+ -

عن جابر رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «من خاف أن لا يقوم من آخِرِ الليل فليوتر أوله، ومن طَمِعَ أن يقوم آخره فليوتر آخر الليل، فإن صلاة آخر الليل مشهودة، وذلك أفضل».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Od Džabira, radijallahu 'anhu, prenosi se da je rekao: "Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao je: 'Ko se boji da neće ustati na kraju noći, neka klanja vitr na njenom početku, a ko želi da ustane na kraju noći, neka vitr klanja krajem noći, jer zaista je namaz krajem noći osvjedočen, a to je bolje.'"
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Hadis pojašnjava da je dozvoljeno klanjati vitr na početku noći (odmah nakon jacije) i da je bolje tada klanjati onome ko se boji da neće ustati pred kraj noći. Također, pojašnjava da je klanjati namaz u zadnjem dijelu noći bolje i vrijednije jer tom namazu prisustvuju meleki.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski portugalski
Prikaz prijevoda