التصنيف: الفضائل والآداب .

عن عبد الله بن مسعود -رضي الله عنه- عن النبيِّ -صلى الله عليه وسلم-، قَالَ: «لا يدخلُ الجنةَ مَن كان في قلبه مِثقال ذرةٍ من كِبر» فقال رجل: إنّ الرجلَ يحب أن يكون ثوبه حسنا، ونَعله حسنة؟ قال: «إنّ الله جميلٌ يحب الجمالَ، الكِبر: بَطَرُ الحق وغَمْطُ الناس».
[صحيح.] - [رواه مسلم.]

الترجمة الإنجليزية Abdullah ibn Mas`ood, may Allah be pleased with him, reported that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "Anyone has an atom's weight of arrogance in his heart will not enter Paradise." A man said:" What if one likes his clothes and shoes to look good?" He said: "Verily, Allah is beautiful and He loves beauty. Arrogance is to reject the truth and look down on people."
الترجمة الفرنسية AbdaLlah Ibn Mas’ûd (qu’Allah l’agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Quiconque a dans son cœur le poids d’un atome d’orgueil, n’entrera pas au Paradis ! » Un homme demanda alors : « Pourtant, l’homme aime porter de beaux vêtements et de belles chaussures. » _ « Allah est Beau » répondit le Prophète (sur lui la paix et le salut) « et Il aime la beauté. L’orgueil, c'est rejeter la vérité et mépriser les gens. »
الترجمة الأسبانية De 'Abdullah Ibn Mas'ud,que Allah esté complacido con él,del Profeta,que la misericordia y la protección de Allah sean con él,que dijo:"No entrará al yannah quien tenga en su corazón un átomo de orgullo".Entonces,un hombre dijo:"Ciertamente al hombre le gusta vestir buena ropa y buen calzado(buenas sandalias)".Dijo:"Ciertamente Allah es bello y ama lo bello.El orgullo es negar la verdad y menospreciar o ser ingrato conla gente".
الترجمة الإندونيسية Dari Abdullah bin Mas'ud -raḍiyallāhu 'anhu- dari Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-, beliau bersabda, "Tidak akan masuk surga orang yang dalam hatinya terdapat sifat sombong walaupun sebesar biji sawi." Seorang lelaki bertanya, "Sesungguhnya ada orang yang senang jika pakaiannya bagus dan sandalnya pun bagus." Beliau bersabda, "Sesungguhnya Allah itu Maha Indah dan mencintai keindahan. Kesombongan itu ialah menolak kebenaran dan merendahkan sesama manusia."
الترجمة الروسية ‘Абдуллах ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не войдёт в Рай тот, в чьём сердце было высокомерие весом с пылинку». Один человек воскликнул: «Но ведь человеку хочется, чтобы его одежда была красивой и чтобы его обувь была красивой». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах прекрасен, и Он любит прекрасное, что же касается высокомерия, то это неприятие истины и презрительное отношение к людям» [Муслим].

عن ابن مسعود -رضي الله عنه- أن النبي -صلى الله عليه وسلم- قال: "لا يدخل الجنة من كان في قلبه مثقال ذرة من كبر"، وهذا الحديث من أحاديث الوعيد وتحتاج إلى تفصيل حسب الأدلة الشرعية، فالذي في قلبه كبر، إما أن يكون كبراً عن الحق وكراهة له، فهذا كافر مخلد في النار ولا يدخل الجنة، لقول الله -تعالى-: (ذلك بأنهم كرهوا ما أنزل الله، فأحبط أعمالهم) ، وأما إذا كان كبراً على الخلق وتعاظماً على الخلق، لكنه لم يستكبر عن عبادة الله فهذا جاء فيه هذا الوعيد فلا يدخل الجنة مع أول زمرة، ولما حدث النبي -صلى الله عليه وسلم- بهذا الحديث قال رجل يا رسول الله: الرجل يحب أن يكون ثوبه حسناً ونعله حسنة يعني فهل هذا من الكبر ؟ فقال النبي -صلى الله عليه وسلم-: "إن الله جميل يحب الجمال" جميل في ذاته جميل في أفعاله جميل في صفاته كل ما يصدر عن الله -عز وجل- فإنه جميل وليس بقبيح. وقوله: "يحب الجمال" أي يحب التجمل بمعنى أنه يحب أن يتجمل الإنسان في ثيابه وفي نعله وفي بدنه وفي جميع شؤونه؛ لأن التجمل يجذب القلوب إلى الإنسان ويحببه إلى الناس بخلاف التشوه الذي يكون فيه الإنسان قبيحاً في شعره أو في ثوبه أو في لباسه.

الترجمة الإنجليزية Ibn Mas`ood, may Allah be pleased with him, reported that the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "Anyone has an atom's weight of arrogance in his heart will not enter Paradise." This Hadith conveys a stern warning, which requires a detailed explanation based on Sharee`ah evidence. If one's arrogance involves rejection of the truth and hatred towards it, this one is a disbeliever who will abide eternally in Hellfire and will never enter Paradise. Allah the Exalted said: {That is because they disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds.} [Surat-u-Muhammad: 9] If one's arrogance is about behaving haughtily and proudly towards people but does not prevent him from worshiping Allah, he will be subject to the warning mentioned in the Hadith and thus will not enter Paradise with the first batch admitting it without being punished beforehand. When the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said this Hadith, a man said: "O Messenger of Allah, what if one likes his clothes and shoes to look good, would this be an act of arrogance?" So the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, said: "Allah is beautiful and He loves beauty", meaning that He is Beautiful in His essence, actions, and attributes. Everything comes from Allah the Almighty is beautiful and not ugly in the least. "He loves beauty", means that He loves man to look beautiful in his clothes, shoes, body, and all his affairs. That is because beautification attracts people to the person and makes them love him; unlike ugliness in one's hair or clothes.
الترجمة الفرنسية AbdaLlah Ibn Mas’ûd (qu’Allah l’agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Quiconque a dans son cœur le poids d’un atome d’orgueil, n’entrera pas au Paradis ! » Ce hadith fait partie des hadiths liés aux menaces d’où la nécessité d’une explication détaillée au regard des preuves issues de la Charia. En effet, quiconque a de l’orgueil dans son cœur, alors soit c’est un orgueil à l’égard de la vérité et donc de sa répugnance. A travers une telle attitude, la personne devient mécréante, elle restera éternellement en Enfer [s’il meurt ainsi] et elle n’entrera jamais au Paradis. Allah (Gloire sur Lui) dit :{C’est parce qu’ils éprouvent de la répulsion pour ce qu’Allah a fait descendre. Il a donc rendu vaines leurs œuvres.} (Sourate : Mohammed (47) / Verset : 9). Ou soit, c’est de l’orgueil à l’égard des créatures en se considérant meilleur qu’elles. Toutefois, cette attitude ne pousse pas la personne à s’enorgueillir [et à se passer] de l’adoration d’Allah. Cette personne n’entrera pas automatiquement et directement au Paradis. Elle sera châtiée, au préalable, à cause de son orgueil et de sa prétendue supériorité sur elles. Ensuite, lorsqu’elle aura été purifiée de ses péchés, elle entrera alors au Paradis. Lorsque le Prophète (sur lui la paix et le salut) prononça cette parole, mettant en garde contre l’orgueil, un homme demanda : « Ô Messager d’Allah ! Pourtant, l’homme aime porter de beaux vêtements et de belles chaussures. », ce qui signifie : Cela fait-il partie de l’orgueil [pour lequel on sera châtié] ? Le Prophète (sur lui la paix et le salut) lui répondit : « Allah est Beau et Il aime la beauté. » Il est Beau intrinsèquement, Il est Beau à travers Ses actes, Il est Beau dans Ses attributs et tout ce qui émane d’Allah (Gloire sur Lui) est beau. Il n’y a aucune place à la laideur. Et la parole du Prophète (sur lui la paix et le salut) : « Il aime la beauté. », cela signifie : Il aime que l’individu se fasse beau et élégant dans ses habits, ses chaussures, son corps et dans toutes ses affaires. En effet, le fait de toujours s’embellir attire les cœurs des gens qui finissent par aimer la personne, contrairement à la laideur qui se traduit par le fait d’être négligé dans l’entretien de ses cheveux, de ses vêtements.
الترجمة الأسبانية De Ibn Mas'ud,que Allah esté complacido,del Profeta,que la misericordia y la protección de Allah sean con él,que dijo:"No entrará al yannah quien tenga en su corazón un átomo de orgullo".Y este hadiz es de los hadices que advierten y necesita ser detallado según las pruebas de la legislación islámica.Así pues,quien tiene orgullo en su corazón,puede ser bien orgullo en cuanto a aceptar la verdad y destestarla,y tal persona es un incrédulo y estará eternamente en el fuego y no entrará al yannah,por lo que Allah dijo:(Y esto es así porque les repugnó la Revelación de Allah.E hizo vanas sus obras).Sura de Muhammad,9.O bien puede ser orgullo con respecto a la gente y el creerse mejor que ella,sin que sea un orgullo que le impide la adoración a Allah.Para él llega esta advertecia y así no entrará al yannah de primeras.Y cuando el Profeta,que la misericordia y la protección de Allah sean con él,mencionó este hadiz un hombre dijo:"Oh Mensajero de Allah,al hombre le gusta vestir buena ropa y buen calzado,es decir,entonces¿Es esto es de ser orgulloso?".Dijo el Profeta,que la misericordia y la protección de Allah sean con él:"Ciertamente Allah es bello y ama lo bello".Bello en su esencia,bello en sus actos y bello en sus atributos.Todo lo que viene de Allah,Exaltado sea,es bello.Y su dicho:"Ama lo bello",es decir,ama el embellecimiento.Esto significa que ama que la persona se embellezca en cuanto a su vestimenta,su calzado,su cuerpo y todos sus asuntos,puesto que al embellecerse atrae los corazones a la persona y la hace querida para la gente,al contrario del que en él hay fealdad en cuando a su cabello,en su ropa o vestimenta.
الترجمة الإندونيسية Dari Ibnu Mas'ud -raḍiyallāhu 'anhu- bahwa Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Tidak akan masuk surga orang yang dalam hatinya terdapat sifat sombong walaupun sebesar biji sawi." Hadis ini termasuk hadis ancaman, dan membutuhkan rincian sesuai dengan dalil-dalil syariat. Orang yang di dalam hatinya ada kesombongan; apabila kesombongan itu adalah kesombongan terhadap kebenaran dan ketidaksukaan padanya, maka pelakunya adalah kafir yang kekal di neraka dan tidak masuk surga. Hal ini berdasarkan firman Allah -Ta'ālā-, "Yang demikian itu karena mereka membenci apa (Al-Qur'an) yang diturunkan Allah, maka Allah menghapus segala amal mereka." (Muhammad: 9). Sedangkan sombong kepada manusia dan takabur kepada makhluk, tetapi ia tidak menyombongkan diri dari ibadah kepada Allah, maka ancamannya adalah dia tidak akan masuk surga bersama rombongan pertama. Saat Rasulullah -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menyampaikan hadis tersebut, seorang lelaki berkata, "Wahai Rasulullah, ada orang yang senang jika pakaiannya bagus dan sandalnya pun bagus. Yakni, apakah ini termasuk kesombongan?" Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- bersabda, "Sesungguhnya Allah itu Maha Indah dan mencintai keindahan." Maha Indah dalam Zat-Nya, Maha Indah dalam segala perbuatan-Nya, dan Maha Indah dalam segala sifat-Nya. Segala sesuatu yang berasal dari Allah -'Azza wa Jalla- adalah indah tidak jelek." Sabda beliau, "Mencintai keindahan," Yakni, menyukai berhias. Artinya Allah suka jika manusia memperindah dirinya dalam pakaiannya, sandalnya, tubuhnya, dan segala urusannya. Sebab, berhias atau memperindah diri dapat menarik hati manusia dan menjadikan manusia suka kepadanya. Ini berbeda dengan perbuatan memperburuk diri di mana manusia menjadi jelek rambutnya, pakaiannya atau bajunya.
الترجمة الروسية Ибн Мас‘уд (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Не войдёт в Рай тот, в чьём сердце было высокомерие весом с пылинку». Этот хадис относится к числу хадисов, содержащих грозное обещание, и нуждается в подробном разъяснении в соответствии с шариатскими доказательствами. Тот, в чьём сердце высокомерие, может быть высокомерно отвергающим истину и ненавидящим её. Это неверующий, который останется в Огне навечно и не войдёт в Рай, поскольку Всевышний сказал: «Это потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными их деяния!» (47:9). Если же это высокомерное, надменное отношение к людям, но при этом человек не превозносится над поклонением Аллаху, то такой человек не войдёт в Рай совершенным образом, то есть без предшествующего наказания. Он непременно подвергнется наказанию за своё высокомерное и надменное отношение к людям. Затем, очистившись, он войдёт в Рай. Когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) произнёс эти слова, один человек сказал: «О Посланник Аллаха, но ведь человек любит, чтобы его одежда была красивой и чтобы его обувь была красивой». Он имел в виду: относится ли это к высокомерию? И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, Аллах прекрасен, и Он любит прекрасное. То есть Он прекрасен в Своей Сущности, в Своих действиях и в Своих качествах. Всё, что исходит от Всемогущего и Великого Аллаха, прекрасно и не является отвратительным. Слова «Он любит прекрасное» означают: Он любит украшение, то есть любит, когда человек украшается в том, что касается его одежды, обуви, тела и вообще всего, потому что украшение склоняет людские сердца к человеку и внушает им любовь к нему, в отличие от безобразности, присутствующей в прическе человека, в его одежде или в самой манере одеваться.
الكلمة المعنى
- مثقال وزن.
- ذرة الجزء المتناهي في الصغر.
- بطر الحق رد الحق.
- غمط الناس احتقارهم وازدراؤهم.
1: الكبر من الذنوب العظيمة التي تستحق عذاب الله في الدنيا والآخرة.
2: الجمال إذا لم يكن على وجه الفخر والخيلاء والمباهاة لا يدخل في الكبر.

بهجة شرح رياض الصالحين؛ تأليف سليم الهلالي، دار ابن الجوزي. تطريز رياض الصالحين؛ تأليف فيصل آل مبارك، تحقيق د. عبدالعزيز آل حمد، دار العاصمة-الرياض، الطبعة الأولى، 1423هـ. رياض الصالحين من كلام سيد المرسلين؛ للإمام أبي زكريا النووي، تحقيق د. ماهر الفحل، دار ابن كثير-دمشق، الطبعة الأولى، 1428هـ. شرح أسماء الله الحسنى في ضوء الكتاب والسنة؛ تأليف د. سعيد القحطاني. الناشر: مطبعة سفير - الرياض. شرح رياض الصالحين؛ للشيخ محمد بن صالح العثيمين، مدار الوطن-الرياض، 1426هـ. صحيح مسلم؛ للإمام مسلم بن الحجاج، حققه ورقمه محمد فؤاد عبدالباقي، دار عالم الكتب-الرياض، الطبعة الأولى، 1417هـ. فتح الباري بشرح صحيح البخاري؛ للحافظ أحمد بن علي بن حجر العسقلاني، دار المعرفة-بيروت. نزهة المتقين شرح رياض الصالحين؛ تأليف د. مصطفى الخِن وغيره، مؤسسة الرسالة-بيروت، الطبعة الرابعة عشر، 1407هـ.