عن أبي مسعود البَدْري رضي الله عنه قال: كنت أضرب غُلاما لي بالسَّوْط، فسمعت صوتا من خَلفِي: «اعلم أبَا مسعود» فلم أفْهَم الصَّوت من الغَضَب، فلمَّا دَنَا مِنِّي إذا هو رسول الله صلى الله عليه وسلم فإذا هو يقول: «اعلم أبَا مسعود أن الله أقْدَرُ عليك مِنْك على هذا الغُلام». فقلت: لا أَضرب مملوكا بعده أبدًا.
وفي رواية: فسقط السَّوط من يَدي من هَيْبَتِه.
وفي رواية: فقلت: يا رسول الله، هو حُرٌّ لوجه الله تعالى، فقال: «أمَا لو لم تفعل، لَلَفَحَتْكَ النَّار، أو لَمَسَّتْكَ النَّار».
[صحيح] - [رواه مسلم بالروايات المذكورة]
المزيــد ...
据阿布·麦斯尔德·巴德里-愿主喜悦之-传述:“我在鞭打我的一个奴隶男孩,这时我听到身后有声音说:‘记住,阿布·麦斯尔德!’我由于气急败坏,没有听出那声音。当他靠近我的时候,我发现是真主的使者-愿主福安之-,他说:‘记住,阿布·麦斯尔德,真主比你更有能力对待这个孩子。’我说:‘从此以后,我再也不会打奴隶了。’在另一个传述中说:“由于对他的敬畏,鞭子从我的手上落下。”另一个叙述说:“我说:‘真主的使者啊,为了伟大的真主,他自由了。”于是他说:“如果你不这样做(即释放他),火狱会烧焦你,或者火狱会触摸你。”
[健全的圣训] - [穆斯林传述]