عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «تَحَاجَّتِ الجنةُ والنارُ، فقالت النارُ: أوثِرتُ بالمُتَكَبِّرين، والمُتَجَبِّرين، وقالت الجنةُ: فما لي لا يدخلني إلا ضعفاءُ الناس وسَقَطُهم وغِرَّتُهم؟ قال الله للجنة: إنما أنت رحمتي أرحمُ بك مَن أشاءُ من عبادي، وقال للنار: إنما أنت عذابي أُعذِّب بك مَن أشاء من عبادي، ولكل واحدةٍ منكما مِلْؤها، فأما النارُ فلا تمتلئُ حتى يضعَ الله تبارك وتعالى رِجْلَه، تقول: قَط قَط قَط، فهنالك تمتلئ، ويَزْوِى بعضُها إلى بعض، ولا يظلم اللهُ من خلقه أحدا، وأما الجنةُ فإنَّ اللهَ يُنشئ لها خَلْقًا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

阿布·胡莱赖-愿主喜悦之-直接传述自先知-愿主福安之-说:"c2">“天堂和地狱互相争论。地狱说:“我被指派专门(接收)傲慢者和暴君。”天堂说:"c2">“为什么我只接收弱小群体和隐士?”真主对天堂说:"c2">“你是我的怜悯,我要用你来怜悯我所意欲的仆人。’他对地狱说:‘你是我的折磨,我要用你来折磨我所意欲的仆人。你们都会被填满。地狱要等到崇高伟大真主的脚进入,才能被填满。它说:“够了,够了,够了!”这样,它就会被填满,并互相挤压收缩。真主不会亏待任何一个被造物。至于天堂,真主将造化新的被造物(来填满它)。”
健全的圣训 - 两大圣训集辑录

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 越南文 库尔德 豪萨
翻译展示