عن معاذ رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «مَنْ قاتل في سَبِيل الله من رَجُل مُسْلم فُوَاقَ نَاقَة، وجَبَتْ له الجنة، ومن جُرح جُرْحًا في سَبِيل الله أو نُكِبَ نَكْبَةً فإنها تَجِيء يوم القيامة كَأَغزَرِ ما كانت: لونُها الزَّعْفَرَانُ، وريُحها كالمِسك».
[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد والترمذي والنسائي وابن ماجه والدارمي]
المزيــد ...

Muâz -radıyallahu anh-'tan rivayet edildiğine göre, Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurmuştur: «Müslüman bir kimse, deve sağılacak kadar bir süre Allah yolunda cihad ederse, Cennet onun hakkı olur. Allah yolunda yaralanan veya bir sıkıntıya düşen kimse, kıyamet gününde yaralandığı gün gibi kanlar içinde Allah'ın huzuruna gelir. Kanının rengi zağferân gibi kıpkırmızı, kokusu da misk kokusu gibidir.»
[Sahih Hadis] - [İbn Mâce rivayet etmiştir - Tirmizî rivayet etmiştir - Nesâî rivayet etmiştir - Ebû Dâvûd rivayet etmiştir - Ahmed rivayet etmiştir - Dârimî rivayet etmiştir]

Şerh

Müslüman bir kimse, Allah yolunda, bir devenin sütünün sağılacağı zaman kadar az bir süre de olsa cihad etse ki, bu vakitten kasıt deve sağılmasıdır. Bundan sonra deve, yavrusunun emmesi için bırakılır. Sonra (süt sağan kişi) tekrar memeye geri döner. İşte kim bu kadar az süre de olsa cihad ederse Cennet onun hakkı olur. Kim Allah Teâlâ yolunda atının üzerinden düşmesi gibi, kılıç darbesi yahut da benzeri şeylere musibete maruz kalırsa ki, bu yaralanmalar az bir yaralanma dahi olsa bu kimse, kıyamet günü yarasından çokça kan akar halde gelir. Kanının rengi zağferan gibidir ve o yaradan en güzel kokular yayılır ki, o kokuda misk kokusudur.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Uygur Kürt Hausa
Tercümeleri Görüntüle