+ -

عن عبد الله بن عمرو رضي الله عنهما أن النبي صلى الله عليه وسلم قال: «دِيَة المُعَاهِدِ نصف دِيَة الحُرِّ».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн ‘Амр (да будет доволен Аллах им и его отцом) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха): «Компенсация (дийа) за убийство того, кто получил от мусульман гарантии безопасности (му‘ахид), составляет половину компенсации (дийа) за свободного мусульманина».
[Хороший хадис] - [передал Ибн Маджа - Передал ат-Тирмизи - Передал ан-Насаи - передал Абу Давуд - Передал Ахмад]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщил, что компенсация за человека из числа людей Писания составляет половину компенсации за свободного мусульманина, вне зависимости от того, зиммий это, который живёт на территории мусульман и пользуется их защитой, выплачивая джизью и подчиняясь их законам, или му‘ахид, с которым мусульмане заключили мирный договор, и который живёт в своей земле, или же это неверующий, который получил от мусульман гарантии безопасности и приезжает с целью торговли или по другим делам. Всех их объединяет то, что их кровь проливать не дозволено. И если им будут нанесены какие-то ранения, то за них полагается компенсация, как и за ранения, нанесённые мусульманину, потому что это тоже кровопролитие. За убийство мужчины из их числа полагается компенсация в пятьдесят верблюдов, а за убийство женщины — двадцать пять, потому что компенсация за женщину составляет половину компенсации за мужчину. Что же касается неверующего, который находится в состоянии войны с мусульманами, то за него не полагается ни воздаяние равным, ни компенсация (дийа).

Перевод: Английский Урду Индонезийский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский
Показать переводы
Дополнительно