عن جابر رضي الله عنهما قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «مَن يأتيني بخبر القوم؟» يوم الأحزاب. قال الزُّبير: أنا، ثم قال: «مَن يأتيني بخبر القوم؟»، قال الزُّبير: أنا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «إنَّ لكل نبي حَوَاريًّا، وحَوَاريِّ الزُّبير».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Джабир (да будет доволен им Аллах) передал, что во время Битвы у рва Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) спросил: «Кто раздобудет для меня сведения об этих людях?» Аз-Зубайр сказал: «Я». После этого Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) снова спросил: «Кто раздобудет для меня сведения об этих людях?» − и аз-Зубайр снова сказал: «Я». Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Поистине, у каждого пророка был свой апостол, а моим апостолом является аз-Зубайр!»
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Во время битвы с племенами неверующих, когда курайшиты и их союзники осадили Медину и сражались против мусульман, вырывших по приказу Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) ров, до мусульман дошли вести о нарушении иудейским племенем Курейза мирного договора. Это племя присоединилось к курайшитам в войне против мусульман. Поэтому Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) обратился к сподвижникам с вопросом о том, кто раздобудет для него сведения о бану Курейза? Аз-Зубайр ибн аль-Аввам сказал, что он добудет сведения о них. Затем Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) снова задал тот же вопрос, и аз-Зубайр снова ответил: «Я». Тогда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал, что у каждого пророка был помощник, а его помощником является аз-Зубайр.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Уйгурский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно