عن جابر رضي الله عنهما قال: قال النبي صلى الله عليه وسلم : «مَن يأتيني بخبر القوم؟» يوم الأحزاب. قال الزُّبير: أنا، ثم قال: «مَن يأتيني بخبر القوم؟»، قال الزُّبير: أنا، فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «إنَّ لكل نبي حَوَاريًّا، وحَوَاريِّ الزُّبير».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Džabir b. Abdullah, radijallahu anhu, rekao je: "Allahov Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, u Bici na Hendaku rekao je: 'Ko će mi donijeti vijesti o neprijatelju?' Zubejr tada reče: 'Ja.' Zatim Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: 'Ko će mi donijeti vijesti o neprijatelju?' Zubejr tada reče: 'Ja.' Tada Allahov Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: 'Zaista svaki vjerovjesnik ima svog pomagača, a moj pomagač je Zubejr.'"
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

U Bici na Hendaku nevjernici iz plemena Kurejš su se okupili sa ostalim nevjerničkim plemenima kako bi se borili protiv muslimana. Vjerovjesnk, sallallahu alejhi ve sellem, iskopao je opkop (hendak) kako bi ih spriječio da oni prodru u grad. Muslimanima je došla vijest da su židovi iz plemena Kurejza prekršili primirje koje su uspostavili sa muslimanima i da su se dogovorili sa Kurejšijama da zajedno napadnu muslimane. Allahov je Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao ashabima: "Ko će mi donijeti vijesti o plemenu Benu Kurejza?" Ez-Zubejr tada reče: "Ja ću ti donijeti vijesti o njima." Allahov Vjerovjesnik, sallallahu alejhi ve sellem, ponovo upita: "Ko će mi donijeti vijesti o plemenu Benu Kurejza?" Ez-Zubejr ponovo reče: "Ja." Tada Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, reče: "Zaista svaki vjerovjesnik ima svojg pomagača, a moj pomagač je ez-Zubejr."

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Ujgurski Kurdski Hausa
Prikaz prijevoda