+ -

عن علي بن أبي طالب رضي الله عنه قال: «ما رَمِدْتُ ولا صُدِعْتُ منذ مَسَحَ رسول الله صلى الله عليه وسلم وجْهي، وتَفَل في عيْنِي يوم خَيْبر حِين أعْطاني الرَّايَة».
[حسن] - [رواه أبو يعلى وأحمد بمعناه]
المزيــد ...

‘Али ибн Абу Талиб (да будет доволен им Аллах) передаёт: «У меня не воспалялись глаза и не было головной боли с тех пор, как Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) провёл рукой по моему лицу и поплевал в мой глаз в походе на Хайбар, когда он вручил мне знамя»
[Хороший хадис] - [Передал Абу Ягля - Передал Ахмад]

Разъяснение

‘Али ибн Абу Талиб жаловался на боль в глазу, которая стала результатом воспаления, во время похода на Хайбар. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) позвал его, провёл рукой по его лицу, поплевал ему в глаз, и он исцелился с позволения Аллаха. А затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) вручил ему знамя, и Аллах помог ему взять укрепления Хайбара. ‘Али (да будет доволен им Аллах) рассказывал, что у него не было ни воспаления глаз, ни головной боли с тех пор, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха) провёл рукой по его лицу и поплевал ему в глаз во время похода на Хайбар. Это явное чудо, которое Всевышний явил через Пророка (мир ему и благословение Аллаха).

Перевод: Английский Уйгурский Французский Боснийский Индийский Китайский Персидский Хауса
Показать переводы
Дополнительно