عن سَلَمَة بن الأكْوَع -رضي الله عنه- قال: مَرَّ النبي -صلى الله عليه وسلم- على نَفَرٍ يَنْتَضِلُون، فقال: «ارْمُوا بَنِي إسماعيل، فإن أبَاكُم كان رَامِياً».
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Salamah ibn Al-Akwa' (qu'Allah l'agrée) relate que le Prophète (sur lui la paix et le salut) passa près d'un groupe qui concourrait au tir à l'arc et leur dit : « Tirez, ô fils d'Ismâ'îl ! Votre aïeul était certes un archer ! »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bûkhârî]

L'explication

Salamah ibn Al-Akwa' (qu'Allah l'agrée) informe du fait que le Prophète (sur lui la paix et le salut) passa un jour près de ses Compagnons qui s'entrainaient et rivalisaient au tir à l'arc. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) approuva ce qu'ils faisaient et les encouragea en disant : « Tirez, ô fils d'Ismâ'îl ! », entraînez-vous régulièrement au tir à l'arc et ne perdez pas la main, car c'est un bienfait d'Allah sur vous ô fils d'Ismâ'îl - il désigne ainsi les arabes - ; en effet, votre aïeul Ismâ'îl (sur lui la paix) était un archer entraîné et habile.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien
Présentation des traductions