+ -

عن أنس رضي الله عنه قال: كَانَ غُلاَمٌ يَهُودِيٌّ يَخْدُمُ النَّبيَّ صلى الله عليه وسلم فَمَرِضَ، فَأتَاهُ النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ، فَقَعَدَ عِنْدَ رَأسِهِ، فَقَالَ لَه: «أسْلِمْ» فَنَظَرَ إِلَى أبِيهِ وَهُوَ عِنْدَهُ؟، فَقَالَ: أَطِعْ أَبَا القَاسِمِ، فَأسْلَمَ، فَخَرَجَ النَّبيُّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يَقُول: «الحَمْدُ للهِ الَّذِي أنْقَذَهُ منَ النَّارِ».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

از انس رضی الله عنه روایت است که می گويد: پسری يهودی بود که به رسول الله صلى الله عليه وسلم خدمت می کرد و بيمار شد. رسول الله صلى الله عليه وسلم به عيادتش رفت و کنار سرش نشست و به او فرمود: «أَسْلِمْ»: «اسلام بياور». پسر به پدرش که نزد او بود، نگاه کرد. پدرش گفت: از ابوالقاسم اطاعت کن. لذا آن پسر مسلمان شد. آنگاه رسول الله صلى الله عليه وسلم درحالی بيرون رفت که می فرمود: «الحَمْدُ للهِ الَّذِي أنْقَذَهُ منَ النَّارِ»: «حمد و سپاس الله را سزاست که او را از آتش دوزخ نجات داد».
[صحیح است] - [به روایت بخاری]

شرح

چنانکه در حدیث مذکور آمده است، جوانی یهودی و کم سن و سال در مدینه بود که به رسول الله صلی الله علیه وسلم خدمت می کرد؛ وقتی بیمار شد، رسول الله صلی الله علیه وسلم به عیادت وی رفت و اسلام را بر او عرضه نمود و وی مسلمان شده و اسلام را پذیرفت؛ آنگاه رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمود: «حمد و سپاس الله را سزاست که او را از آتش دوزخ نجات داد».

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی تاگالوگ کردی
مشاهده ترجمه‌ها