عن أنس -رضي الله عنه- قال: كَانَ غُلاَمٌ يَهُودِيٌّ يَخْدُمُ النَّبيَّ -صلى الله عليه وسلم- فَمَرِضَ، فَأتَاهُ النَّبيُّ -صلى الله عليه وسلم- يَعُودُهُ، فَقَعَدَ عِنْدَ رَأسِهِ، فَقَالَ لَه: «أسْلِمْ» فَنَظَرَ إِلَى أبِيهِ وَهُوَ عِنْدَهُ؟، فَقَالَ: أَطِعْ أَبَا القَاسِمِ، فَأسْلَمَ، فَخَرَجَ النَّبيُّ -صلى الله عليه وسلم- وَهُوَ يَقُول: «الحَمْدُ للهِ الَّذِي أنْقَذَهُ منَ النَّارِ».
[صحيح.] - [رواه البخاري.]
المزيــد ...

Dari Anas -raḍiyallāhu 'anhu-, ia berkata, "Ada seorang pemuda Yahudi yang biasa melayani Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Suatu ketika, ia jatuh sakit. Lantas Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menjenguknya. Beliau duduk di sisi kepalanya lalu berkata kepadanya, "Masuklah engkau ke dalam Islam!" Pemuda itu memandang ayahnya yang ada bersamanya. Ayahnya berkata, "Taatilah Abul Qasim." Pemuda itu pun masuk Islam. Selanjutnya Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- keluar sambil bersabda, "Segala puji bagi Allah yang telah menyelamatkannya dari neraka."

Uraian

Dalam hadis ini disebutkan bahwa ada seorang anak kecil keturunan Yahudi yang tinggal di Madinah melayani Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam-. Suatu ketika ia sakit, lantas Nabi Muhammad -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- menjenguknya, kemudian beliau menawarkan Islam kepadanya. Anak itupun masuk Islam. Nabi pun bersabda, "Segala puji bagi Allah yang telah menyelamatkannya dari neraka."

Terjemahan: Inggris Prancis Spanyol Turki Urdu Bosnia Rusia Bengali China
Tampilkan Terjemahan