La Categoría: . . .
+ -
عَنِ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ

أَيُّ النَّاسِ أَفْضَلُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مُؤْمِنٌ يُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ بِنَفْسِهِ وَمَالِهِ»، قَالُوا: ثُمَّ مَنْ؟ قَالَ: «مُؤْمِنٌ فِي شِعْبٍ مِنَ الشِّعَابِ يَتَّقِي اللَّهَ، وَيَدَعُ النَّاسَ مِنْ شَرِّهِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 2786]
المزيــد ...

De Abu Sa'id al Judry,que Al-lah esté complacido con él,marfu'an:"Un hombre dijo:"¿Qué persona es mejor,oh Mensajero de Al-lah?".Dijo:"Un creyente que lucha por la causa de Al-lah con su persona y su dinero".Dijo:"¿Y después quién?".Dijo:"Un hombre que se recluye para adorar a su Señor en un valle y no hace daño alguno a la gente".Y en una narración:"Que teme a Al-lah y que no hace daño alguno a la gente".
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Bujari y Muslim. La narración corresponde a Muslim]

La Explicación

El Profeta,que la misericordia y la protección de Al-lah sean con él,fue preguntado:"¿Qué hombre es mejor?".Entonces explicó que ciertamente es el hombre que lucha por la causa de Al-lah con sus bienes y su propia persona.Se le dijo:"¿Y después quién?".Dijo:"Un hombre creyente que adora a Al-lah recluido en un valle y no causa mal alguno a la gente".Es decir,aquél que lleva a cabo los actos de adoración a Al-lah y se aparta de la gente para que no les alcance ningún mal proveniente de él.

Entre los beneficios del HADIZ está

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Sinhala Traducción India Chino Persa vietnamita Tagalog Kurdo portugués
Mostrar las Traducciones
Las Categorías
  • . .