عن عائشة -رضي الله عنها-، قالت: أُصِيب سعد يوم الخندق، رماه رجل من قريش، يقال له حبان بن الْعَرِقَةِ وهو حبان بن قيس، من بني معيص بن عامر بن لؤي رماه في الأَكْحَلِ ، فضرب النبي -صلى الله عليه وسلم-خَيمة في المسجد ليعوده من قريب، فلما رجع رسول الله -صلى الله عليه وسلم- من الخندق وضع السلاح واغتسل، فأتاه جبريل -عليه السلام- وهو ينفض رأسه من الغُبار، فقال: " قد وضعتَ السلاح، والله ما وضعتُه، اخرج إليهم، قال النبي -صلى الله عليه وسلم-: فأين فأشار إلى بني قُرَيظة " فأتاهم رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فنزلوا على حُكمه، فردَّ الحُكمَ إلى سعد، قال: فإني أحكم فيهم: أن تُقتل المقاتِلة، وأن تُسبى النساء والذُّرِّية، وأن تُقسم أموالهم قال هشام، فأخبرني أبي، عن عائشة: أن سعدا قال: اللهم إنك تعلم أنه ليس أحد أحب إلي أن أُجاهدهم فيك، من قوم كذَّبوا رسولك -صلى الله عليه وسلم- وأخرجوه، اللهم فإني أظن أنك قد وضعتَ الحرب بيننا وبينهم، فإن كان بقي من حرب قريش شيء فأَبْقِني له، حتى أجاهدهم فيك، وإن كنتَ وضعتَ الحرب فافْجُرها واجعل موتتي فيها، فانفجرت من لَبَّته فلم يَرْعَهم، وفي المسجد خيمة من بني غِفَار، إلا الدم يسيل إليهم، فقالوا: يا أهل الخيمة، ما هذا الذي يأتينا من قبلكم؟ فإذا سعد يَغْذو جرحه دما، فمات منها -رضي الله عنه-.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Narró Aisha -Allah esté complacido con ella-: "Sa'd fue herido en el día de la batalla de Al Jandaq (trinchera) , por una flecha de un hombre de Quraish, llamado Hiban Ibn Al 'Ariqah. Era Hiban Ibn Qais, de Bani Mi'isid Ibn 'Amir Ibn Luay el cual le hirió en una vena en medio del brazo. Y el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- levantó para él una tienda en la mezquita para que se le tratara la herida y tuviera facilidad para visitarlo. Así pues, cuando el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- volvió de Al Jandaq, dejó sus armas e hizo la ablución mayor (gusl). En ese momento vino Yibril -la paz sea con él-mientras sacudía el polvo de su cabeza y le dijo: "Has posado las armas pero ,por Allah, que no las ha dejado. Sal donde están ellos. Dijo el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él-: ¿Hacia dónde?. Y le señaló a la tribu de Abu Quraidha". Así pues el Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- se dirigió a ellos y se sometieron a su sentencia, la cual otorgó a Sa'ad, quien dijo:"Ciertamente pronunciaré sentencia sobre ellos: Que los combatientes sean ejecutados y las mujeres y los niños sean hechos prisioneros.Y que se repartan sus bienes".Dijo Hisham: Mi padre me informó que Aisha dijo de que Sa'ad dijo: "Oh Allah, ciertamente tú sabes que no hay nadie que quiera más que yo el hecho de luchar contra ellos por tu causa, pues han desmentido al Mensajero de Allah -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- y lo han expulsado.Y en verdad, creo que has puesto la guerra entre ellos y nosotros. Y si queda alguna batalla más contra los Quraish te pido que me dejes participar en ella, para luchar contra ellos por tu causa. Y si sucede la guerra, haz que muera en ella". Dicho esto, empezó a sangrar por su pecho y se asustaron. En la mezquita estaba su tienda de Banu Gaffar y la sangre llegó hasta ellos. Dijeron: "Oh gente ,¿Qué es esto que viene de dónde ustedes están? Así pues, la herida de Sa'd rezumaba sangre y a causa de ella murió -Allah esté complacido con él-.

La Explicación

Este noble hadiz evidencia la excelencia del compañero Sa'd Ibn Muadh, para quien se levantó una tienda en la mezquita por lo que le había pasado en el la batalla y para que el Profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- pudiera visitarle. Y también se expone que él -Al-lah esté complacido con él- dictó sentencia contra la tribu de Banu Quraidha, la cual era acorde a la sentencia de Allah, de por encima de los siete cielos, esto es, que se ejecutaran a los hombres, se hiciera prisioneros a sus mujeres y sus hijos y se tomaran sus bienes.Y esto fue debido a su traición hacia los musulmanes, al hecho de romper los pactos y a su aprovechamiento de las circunstancias de la batalla de la trinchera, cuando se reunió Quraish y los demás en los alrededores de la ciudad.También se aprecia otra virtud de Sa'd -Allah esté complacido en él- en sus suplicas, pues pidió que Allah le diera vida en el caso de que quedaran más batallas entre Quraish y los musulmanes o que muriera en caso de que hubieran terminado la guerra entre los musulmanes y Quraish, debido a la herida que tuvo lugar el día de la trinchera.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Chino
Mostrar la Traducción