+ -

عن جابر رضي الله عنه مرفوعًا: «غَطُّوا الإِناء، وأَوْكِئُوا السِّقَاءَ، وأَغْلِقُوا الأبوابَ، وأَطْفِئُوا السِّرَاجَ؛ فإن الشيطان لا يَحُلُّ سِقَاءً، ولا يَفْتَحُ بَابًا، ولا يَكْشِفُ إِناءً، فإن لم يجد أحدكم إلا أن يَعْرُضَ على إِنَائِهِ عُودًا، ويذكر اسم الله، فَلْيَفْعَلْ؛ فإن الفُوَيْسِقَةَ تُضْرِمُ على أهل البيت بَيْتَهُم».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Od Džabira, radijallahu 'anhu, se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Pokrijte posude, zavrnite mješine, zaključajte vrata i ugasite svjetiljke, jer šejtan ne može odvezati mješinu niti otvoriti vrata, niti otvoriti posudu. Ko ne nađe ništa drugo osim štapića da stavi na posudu neka stavi barem štapić i spomene Allahovo ime, jer pacovi mogu biti uzrokom da se kuća zapali."
[Vjerodostojan] - [Hadis bilježi imam Muslim]

Objašnjenje

Vjerovjesnik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je naredio da se posude pokriju, te tako zaštite od insekata i drugih štetočina, i od eventualne bolesti, i da se zavežu mješine i zaključaju vrata zbog toga što je u tome i vjerska i dunjalučka korist, i čuvanje imetka od smutljivaca i pokvarenjaka. Također je preporučio da se ugase svjetiljke da bi se tako spriječilo nastajanje požara u kući. Hadis se odnosi na vrijeme spavanja po noći. Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je rekao da šejtan ne može odvezati zavezanu mješinu, niti otvoriti vrata, niti otvoriti posudu. Ukoliko čovjek ne nađe nešto čime bi pokrio čitavu posudu, neka je ne ostavlja potpuno otvorenu, nego neka na nju stavi barem stapić i spomene Allahovo, subhanehu ve teala, ime prilikom pokrivanja posude, vezanja mješine i zatvaranja vrata. Spomenuo je također da je svjetiljka od zapaljivih stvari ako se ostavi i ne ugasi prilikom polaska na spavanje, da pacovi kružeći oko njih mogu izazvati požar dok ukućani spavaju.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski
Prikaz prijevoda