عن سبيعة الأسلمية رضي الله عنها أنها كانت تحت سعد بن خولة -وهو من بني عامر بن لؤي، وكان ممن شهد بدرا- فتوفي عنها في حجة الوداع، وهي حامل. فلم تنشب أن وضعت حملها بعد وفاته. فلما تعلت من نفاسها؛ تجملت للخطاب، فدخل عليها أبو السنابل بن بعكك -رجل من بني عبد الدار- فقال لها: ما لي أراك متجملة؟ لعلك ترجين النكاح؟ والله ما أنت بناكح حتى يمر عليك أربعة أشهر وعشر. قالت سبيعة: فلما قال لي ذلك: جمعت علي ثيابي حين أمسيت، فأتيت رسول صلى الله عليه وسلم فسألته عن ذلك؟ فأفتاني بأني قد حللت حين وضعت حملي، وأمرني بالتزويج إن بدا لي». وقال ابن شهاب: ولا أرى بأسا أن تتزوج حين وضعت -وإن كانت في دمها-، غير أنه لايقربها زوجها حتى تطهر.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Subej'a Eslemijja, koja je bila udata za Sa'da b.Havlu, a on je jedan od potomaka Amira b. Lu'ejja i jedan od učesnika Bitke na Bedru, i koji umro u toku Oproštajnog hadža, porodila se ubrzo nakon njegove smrti. Kada se pridigla nakon nifasa, ukrasila se za prosce, te je ušao kod nje Ebu Senabil b. Ba'kek, jedan iz Benu Abduddara, i rekao joj: "Šta je to? Vidim da si se ukrasila za prosce očekujući udaju. Tako mi Allaha, ti se nećeš udavati dok ne prođe četiri mjeseca i deset dana." "Kada mi je to rekao", kaže Subej'a, "predveče sam ogrnula svoju odjeću i došla Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve sellem, pa ga upitala o tome. On mi je objasnio da mi je istekao period pričeka onda kad sam se porodila, i naredio mi da se udam, ako se odlučim za to." Ibn Šihab veli: "Ne vidim smetnje u tome da se žena uda nakon što se porodi, pa makar i krvarila, osim što ne smije imati odnos dok se ne očisti."
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Sada b. Havle preselio je na ahiret, a nedugo zatim njegova se supruga porodila. Kada se očistila od nifasa, znajući da se porođajem izlazi iz pričeka, uljepšala se. Tada je kod nje došao Ebu Senabil, te je shvatio da se ona uredila za prosidbu. Tada se on zakleo, shodno onome što je smatrao, da joj nije dozvoljeno da se uda dok ne prođe četiri mjeseca i deset dana. To je zaključio na osnovu ajeta: "Žene su dužne čekati četiri mjeseca i deset dana poslije smrti svojih muževa." Ona nije bila uvjerena u ono što je znala, a onaj ko je došao, potvrdio je svoje riječi zakletvom. Ona je tada otišla do Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, pa ga je upitala o tome, i on joj je dozvolio brak onda kad se porodi, pa ako ona želi da se uda, može to učiniti, na temelju ajeta: "Trudne žene čekaju sve dok ne rode..."

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski portugalski
Prikaz prijevoda
Još