عن أنس بن مالك رضي الله عنه قال: كَانَ رَسُولُ اللهِ -صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ- يَقُولُ: «اللهم إني أعوذ بك من البَرَصِ، والجُنُونِ، والجُذَامِ، وَسَيِّئِ الأسْقَامِ».
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد]
المزيــد ...

Od Enesa b. Malika, r.a., prenosi se da je Allahov Poslanik, s.a.v.s. govorio: "Allahu, ja se Tebi utječem od lepre, ludila, gube i pogubnih bolesti!"
Vjerodostojan - Hadis bilježi Nesai

Objašnjenje

U hadisu se navodi da je Vjerovjesnik, s.a.v.s., tražio zaštitu od određenih bolesti. Pošto je Allahov Poslanik, s.a.v.s., tražio zaštitu od njih, to upućuje na njihovu opasnost i pogubnost. Allahov Poslanik, s.a.v.s., tražio je zaštitu od nekoliko bolesti posebno, a zatim je molio za zdravlje i spas od pogubnih bolesti općenito, tako da ova dova sadrži: specifikaciju i generalizaciju. "Allahu, ja se Tebi utječem od lepre”, a to je vrsta boleti kada se na tijelu bolesnika ukažu bijele fleke koje prouzrokuju odbojnost i izolaciju takve osobe od drugih ljudi, što čovjeka jednostvno uništava, da nas Uzvišeni zakloni od toga. Riječ "ludilo” predstavlja gubitak pameti, koja je uvjet vjerske odgovornosti, na osnovu čega rob Božiji obožava Gospodara, i sa kojom planira i razmišlja o Božijim stvorenjima i Njegovom veličanstvenom govoru, časnom Kur'anu. Gubitak pameti znači gubitak čovjeka, pa je zbog toga Vjerovjesnik, s.a.v.s., rekao: "Pero ne piše djela trojice ljudi...", gdje je spomenuo ludu osobu. Naime, sve dok je neko lud, njegova se djela ne pišu. Riječ "guba” odnosi se na jednu njenu vrstu (elefantijaza), a to je zarazna bolest koja uzrokuje gubitak i otpadanje dijelova tijela, da nas Uzvišeni spasi od toga. To je pogubna i zarazna bolest za koju se u hadisu kaže: "Bježi od zaraženog gubom kao što bježiš od lava!” Riječi "i pogubnih bolesti", tj. odbojnih bolesti, a to su one koje prouzrokuju izolaciju i odbojnost ljudi, jer to ljudska priroda ne podnosi, kao što su paraliza tijela, sljepilo, rak itd. Sve su to teške bolesti koje zahtijevaju velika materijalna sredstva za liječenje i veliku strpljivost koju ne može podnijeti osim onaj koga Uzvišeni Allah pomogne i učvrsti mu srce. U ovome se vidi sveonuhvatnost ove vjere koja čuva i štiti tijelo muslimana i vjeru.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Sinhala Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda