عن عائشة رضي الله عنها ، قالت: طلَّق رجل امرأَته ثلاثا، فَتَزوَّجها رجل، ثم طلَّقها قَبْل أن يَدْخُل بها، فَأَراد زوجها الأول أن يتزوَّجها، فسُئِل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك، فقال: «لا، حتى يَذُوَق الآخرُ مِنْ عُسَيْلَتِها ما ذَاقَ الأوَّل».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Aiše se prenosi da je kazala: "Čovjek je pustio ženu trostrukim razvodom i onda ju je oženio drugi, a zatim ju je pustio prije bračnog odnosa. Njen prvi muž htjede da se njome ponovo oženi, pa je upitao Allahovog Poslanika, s.a.v.s., o tome, a on mu kaza: 'Ne može sve dok drugi ne okusi njenog medenca, kao što je okusio prvi.'"
Vjerodostojan - Muttefekun alejh

Objašnjenje

Supruga Rifae el-Kurezija došla je Vjerovjesniku, s.a.v.s., i kazala mu, žaleći se na svoje stanje, da je bila udata za Rifau i on ju je neopozivo pustio posljednjim, odnosno trećim razvodom. Nakon toga se ona udade za Abdurrahmana b. ez-Zebir, koji je nije mogao ni dotaći, te je on razvede. Prvi muž htjede da je ponovo oženi a ona upita Allahovog Poslanika, s.a.v.s., o tome. On mu zabrani i ne dozvoli takav brak, obavještavajući ženu da za dozvolu njenog povratka Rifai mora imati bračni odnos sa drugim mužem.

Prijevod: Engleski Francuski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski Indijanski Kurdski
Prikaz prijevoda
Još