+ -

عن عبد الله بن حنين أن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما ، وَالْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ رضي الله عنهما اختلفا بِالْأَبْوَاءِ: فقال ابن عباس: يغسل الْمُحْرِمُ رأسه. وقال الْمِسْوَر: لا يغسل رأسه. قال: فأرسلني ابن عباس إلى أبي أيوب الأنصاري رضي الله عنه فوَجَدْتُهُ يغتسل بين الْقَرْنَيْنِ، وهو يستر بثوب، فَسَلَّمْتُ عليه، فقال: من هذا؟ فقلت: أنا عبد الله بن حُنَيْنٍ، أرسلني إليك ابن عباس، يسألك: كيف كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يغسل رأسه وهو مُحرِمٌ؟ فوضع أبو أيوب يده على الثوب، فَطَأْطَأَهُ، حتى بَدَا لي رأسه، ثم قال لإنسان يَصُبُّ عليه الماء: اصْبُبْ، فَصَبَّ على رأسه، ثم حَرَّكَ رأسه بيديه، فأقبل بهما وَأَدْبَرَ. ثم قال: هكذا رأيته صلى الله عليه وسلم يغتسل». وفي رواية: «فقال المسور لابن عباس: لَا أُمَارِيكَ أبدًا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Abdullah b. Abbas i Misver b. Mahreme nisu se na Ebvau složili: Abdullah b. Abbas je rekao: "Muhrim može oprati svoju glavu.", a Misver: "Muhrim ne može prati svoju glavu." Potom me je Abdullah b. Abbas poslao do Ebu Ejjuba Ensarije i ja sam ga našao da se kupa između dva direka - čekrka (bunarskog) zastrt jednim haljinčetom. Poselamio sam ga, a on upita: "Ko je to?" "Ja sam Abdullah b. Hunejn.", rekao sam. "Poslao me do tebe Abdullah b. Abbas da te upitam, kako je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, kada je bio u ihramu, prao svoju glavu." Potom je Ebu Ejjub stavio svoju ruku na haljinu i spustio je toliko da mu se ukazala glava. Tada je nekoj osobi, koja mu je polijevala, rekao: "Polij!" Ona je polila po njegovoj glavi, a zatim je Ebu Ejjub pokrenuviši ruke po glavi prošao njima naprijed i nazad, a potom je rekao: "Ovako sam vidio Vjerovjesnika, sallallahu alejhi ve sellem, da radi."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Raspravljali su Abdullah b. Abbas i Misver b. Mahreme, radijallahu 'anhuma, o pitanju kupanja osobe koja je muhrim: da li muhrim može da pere glavu ili ne? Sporno je to bilo, što se onome ko se kupa i pere kosu može desiti da padne dlaka. Abdullah b. Hunejn otišao je kod Ebu Ejjuba, te ga našao da se kupa. Rekao mu je: "Poslao me je tebi Ibn Abbas s pitanjem: Kako se kupao Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem? Tada je on osobi koja mu je polivala, nakon što je spustio odjeću tako da mu se ukazala glava, kazao da mu polije, a nakon toga je protrljao glavu svojim rukama naprijed i nazad, te rekao: "Vidio sam Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem, da čini ovako." Kada se izaslanik vratio i potvrdio ispravnost onoga što je Abdullah b. Abbas zastupao, a svi su tragali za istinom, Misver je odustao od svoga stava i priznao vrijednost svoga druga, te rekao: "Ja se neću više nikada sporiti s tobom."

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Hausa portugalski
Prikaz prijevoda