+ -

عن خَيْثَمَةَ، قال: كنا جلوسًا مع عبد الله بن عمرو، إذ جاءه قَهْرَمَانٌ له فَدَخَلَ، فقال: أَعْطَيْتَ الرَّقِيقَ قُوتَهُمْ؟ قال: لا، قال: فَانْطَلِقْ فَأَعْطِهِمْ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يَحْبِسَ عَمَّنْ يَمْلِكُ قُوتَهُ».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

据海伊莎麦传述:我们和阿布杜拉∙本∙欧穆拉坐在一起,他的一位管家进来了,他问:“你给奴隶们食物了吗?”他说:“没有。”阿布杜拉说:“去给他们吧,真主的使者-愿主福安之-说:‘对于应该赡养的人吝啬者,就是犯罪。”
[健全的圣训] - [穆斯林传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 印度尼西亚语 维吾尔 法语翻译 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 库尔德
翻译展示