عن سهل بن سعد -رضي الله عنه-: أن رسولَ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- أُتِيَ بشرابٍ، فَشَرِبَ منهُ وعن يميِنِه غُلامٌ، وعن يسارِه الأشياخُ، فقالَ للغُلامِ: "أَتَأذَنُ لِي أنْ أُعْطِيَ هؤلاء؟"، فقالَ الغلامُ: لا واللهِ يا رسولَ اللهِ، لا أُوثِرُ بنَصِيبي منك أحداً. فَتَلَّهُ رسولُ اللهِ -صلى الله عليه وسلم- في يدِه.
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

据撒哈勒∙本∙赛义德-愿主喜悦之-传述:有人给真主的使者-愿主福安之-端来水让他喝,他喝了一些水。有个男孩在他右边,几个老人在他左边。他对男孩说:“你允许我把水给那些人吗?”(因为应该先右后左)男孩说:“不,以真主的名义发誓,真主的使者,我不喜欢你将我的那一份送给别人。”真主的使者-愿主福安之-将水放在他的手中。
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 俄语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 僧伽罗语 库尔德
翻译展示