عن أنَسُ بنُ مالك رضي الله عنه قال: «أَنَّ جَارِيَةً وُجِدَ رَأْسُهَا مَرْضُوضاً بَيْنَ حَجَرَيْنِ، فَقِيلَ من فَعَلَ هَذَا بِك: فُلانٌ، فُلانٌ؟ حَتَّى ذُكِرَ يَهُودِيٌّ، فَأَوْمَأَتْ بِرَأْسِهَا، فَأُخِذَ الْيَهُودِيُّ فَاعْترف، فَأَمَرَ النَّبِي صلى الله عليه وسلم أَنْ يُرَضَّ رَأْسَهُ بَيْنَ حَجَرَيْنِ».
وَلِمُسْلِمٍ وَالنَّسَائِيَّ «أَنَّ يَهُودِيّاً قَتَلَ جَارِيَةً عَلَى أَوْضَاحٍ، فَأَقَادَهُ رَسُولُ الله».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...
艾纳斯•本•马利克-愿主喜悦之-传述,他说:“一个女孩被发现她的头被压在两块石头之间。他们问她:这是谁干的?是某某某某吗?”直到他们提到一名犹太人的名字,于是她点了点头。犹太人被捕了,他供认不讳。因此,真主的使者-愿主福安之-命令把他的头压在两块石头之间。” 在穆斯林和尼萨仪辑录的传述中说:“一个犹太人为了她的珠宝杀了一个女孩,所以真主的使者将他绳之以法。”
[健全的圣训] - [两大圣训集辑录]