عن أبي مالك الأشجعي سعد بن طارق -رضي الله عنه- قال: قلت لأبي: يا أبت إنك قد صليت خلف رسول الله -صلى الله عليه وسلم- وأبي بكر وعمر وعثمان وعلي هاهنا بالكوفة، نحوًا من خمس سنين، «فكانوا يَقْنُتُونَ في الفجر؟» فقال: أَيْ بُنَيَّ مُحْدَثٌ.
[صحيح.] - [رواه الترمذي وابن ماجه وأحمد.]
المزيــد ...

据阿布·马利克·阿什哲尔·赛仪德·本·塔里格-愿主喜悦之-传述:“我问父亲:‘父亲啊,你在库法这里,站在真主的使者-愿主福安之-后面,与阿布·拜克尔、欧麦尔、奥斯曼和阿里一起礼拜了大约五年。他们有没有在晨礼时念诵‘古努特’(拜中站着念诵祈祷词)?”他说:“孩子啊,这是异端。”
[健全的圣训] - [伊本·马哲传述 - 提尔米兹传述 - 艾哈迈德传述]

解释

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 孟加拉语 波斯 他加禄语 印度人 豪萨
翻译展示