+ -

عن ابن عباس رضي الله عنهما ، قال: كان النبيُّ صلى الله عليه وسلم يدعو: «ربِّ أَعِنِّي ولا تُعِن عليَّ، وانصرني ولا تنصر عليَّ، وامكر لي ولا تمكر عليَّ، واهدني ويسِّر هُدايَ إليَّ، وانصرني على مَن بغى عليَّ، اللهم اجعلني لك شاكرًا، لك ذاكرًا، لك راهبًا، لك مِطواعًا، إليك مُخْبِتًا، أو مُنِيبا، رب تقبَّل توبتي، واغسل حَوْبتي، وأجب دعوتي، وثبِّت حُجَّتي، واهدِ قلبي، وسدِّد لساني، واسْلُلْ سَخِيمةَ قلبي».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

据伊本∙阿巴斯-愿主喜悦之-传述:先知-愿主福安之-祈求:“主啊,求你支持我,不要反对我;求你让我获胜,不给让我失利;求你为我算计,而不使我被算计;求你引导我,使你的引导顺利;援助我战胜那些反对我的人。真主啊,求你使我成为感激你,赞念你,敬畏你,顺服你,向你谦恭或悔改的人。主啊,求你承领我的忏悔,洗刷我的罪责,应允我的恳求,坚定我的证据(言语),引导我的心灵,使我的口舌说真话,去除我心中的怨恨。”
[健全的圣训] - [伊本·马哲传述 - 提尔米兹传述 - 艾布·达乌德传述 - 艾哈迈德传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 印度人 波斯 他加禄语 豪萨
翻译展示