عن سهل بن عمرو -رضي الله عنه- قال: مرَّ رسول الله -صلى الله عليه وسلم- ببعير قد لَحِق ظَهْرُه ببَطْنِهِ، فقال: «اتقوا الله في هذه البهائم المُعْجَمة، فاركَبُوها صالحة، وكُلُوها صالحة».
[صحيح.] - [رواه أبو داود وأحمد.]
المزيــد ...

Ông Sahl bin 'Amru (cầu xin Allah hài lòng về ông) thuật lại rằng có lần Thiên Sứ của Allah (cầu xin Allah ban bằng an và phúc lành cho Người) đi ngang qua một con lạc đà mà trên lưng của nó chở đầy (đồ đạc) còn bụng của nó thì co thót lại (vì đói), thấy vậy Người nói: {Các ngươi hãy kính sợ Allah về các loài thú không có khả năng nói chuyện này, các ngươi hãy cưỡi trên lưng chúng một cách thích hợp và hãy ăn thịt của chúng một cách đúng mực.}
Sahih (chính xác) - Do Abu Dawood ghi

Giải thích

Thiên Sứ của Allah nhìn thấy con lạc đà, lưng của nó thì đầy đồ đạc còn bụng của nó thót vào vì quá đói nên Người đã ra lệnh cho các tín đồ phải biết thương xót thú vật. Người bảo rằng con người phải có trách nhiệm đối xử tử tế với chúng, không được phép bắt ép chúng làm việc quá sức và cũng không được phép vô trách nhiệm đối với việc ăn uống của chúng, nếu muốn dùng lưng của chúng để cưỡi hay chuyên chở thì hãy quan tâm đến khả năng và sức lực của chúng cho phù hợp và nếu muốn ăn thịt của chúng thì hãy dùng chúng làm thức ăn một cách đúng mực không hoang phí.

Bản dịch: tiếng Anh tiếng Pháp tiếng Tây Ban Nha tiếng Thổ Nhĩ Kỳ tiếng Urdu tiếng Indonesia tiếng Bosnian tiếng Nga tiếng Bengali tiếng Trung Quốc tiếng Ba Tư tiếng Tagalog tiếng Ấn Độ Sinhala
Xem các bản dịch