+ -

عن أبي أمامة رضي الله عنه مرفوعاً: « مَنْ لَمْ يَغْزُ أَوْ يُجَهِّزْ غَازِيًا أَوْ يَخْلُفْ غَازِيًا في أهله بخير، أصابه الله بقارعة قبل يوم القيامة ».
[حسن] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

Ebu Umame -radıyallahu anh- merfu olarak rivayet ediyor: "Kim bizzat gazveye/savaşa katılmaz veya bir gaziyi techiz etmez veya bir gazinin ailesini onun ardından hayırlı bir şekilde himaye etmez ise, Allah kıyamet gününden önce ona büyük bir musibet verir."
[Hasen Hadis] - [Ebû Dâvûd rivayet etmiştir]

Şerh

Bu hadiste gazveye/savaşa katılma hususunda teşvik vardır. Allah yolunda cihat etmeyi terk edenlere, mücahitlere maddi yardımda bulunmayanlara, geride kalan ailelerini koruyup, gözetmeyenlere ahiretten önce dünya hayatında çetin bir azabın olduğu beyan edilmiştir. Bu görevlerde bulunmayan kimselere Allah'ın dinine yardım etmemeleri sebebiyle büyük musibetlerin isabet edeceği açıklanmıştır.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa
Tercümeleri Görüntüle