+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «لما صوَّرَ اللهُ آدمَ في الجنة تركه ما شاء الله أن يتركه، فجعل إبليسُ يُطيفُ به، ينظر ما هو، فلما رآه أجوفَ عَرف أنه خُلِقَ خَلْقًا لا يَتَمالَك».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Enes –radıyallahu anh- Allah Rasûlü -sallallahu aleyhi ve sellem-’in şöyle buyurduğunu aktarmıştır: «Allah Teâlâ cennette Âdem’in bedenine şekil verip dilediği kadar bıraktıktan sonra İblis, etrafında dolaşıp ona bakmaya başladı. Onun içini boş görünce kendine sahip olamayan, bir mahluk yarattığını anladı.»
[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir]

Şerh

Allah -Azze ve Celle- cennette Adem’i yaratıp suretine şekil verdiğinde bir müddet ona ruh üflemeden öylece bıraktı. İblis bu şeyin ne olduğunu anlayabilmek için etrafında dolanıp, ona bakmaya başladı. İçini boş görünce kendinden vesveseyi def etmeye malik olmayan zayıf bir mahluk olduğunu ya da günah için oyuk olan o yerden gelinebileceğini anladı. O yüzden ağaçtan o meyveyle geldi ya da bildi ki ortası boş olan mahluk zayıftır. Bazı insanlara hadiste geçen “cennetteyken” lafzını anlamakta zorlandılar. Çünkü bazı naslarda Adem’in yer yüzünden yaratıldığı vârid olmuştur. Buna şöyle cevap verilir: Yeryüzünde bu şekilde bırakılıp, bazı evreler geçirmesi istenmiştir ki şekli ruh üflenmeyi kabul edecek hale gelsin, sonra da cennete taşınıp orada ruh üflenmiş olabilir.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Hintli Çince Farsça Tagalog Kürt Hausa
Tercümeleri Görüntüle
Daha Fazla