+ -

عن أبي عبد الله جابر بن سمرة رضي الله عنهما قال: كنت أصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم الصلوات، فكانت صلاته قَصْدًا وخطبته قَصْدًا.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Ebu Abdillah Cabir b. Semüre -radıyallahu anh- şöyle dedi: “Allah’ın elçisi ile beraber çok namaz kıldım. Namazı da orta halli, hutbesi de orta halliydi."
[Sahih Hadis] - [Müslim rivayet etmiştir]

Şerh

Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem-'in namazı ve hutbesi ne çok uzun ne de çok kısaydı. Onun bu ibadetleri hafif bir şekilde yerine getirmesi orta ve itidalli olarak eda etmesi idiydi. Muhakkak Nebi -sallallahu aleyhi ve sellem- genel olarak Müslümanlar özel olarak ta imam ve hatipler için en güzel örnektir.

Tercüme: İngilizce Urduca İspanyolca Endonezce Uygur Bengalce Fransızca Rusca Boşnakça Sinhala Hintli Çince Farsça Vietnam Tagalog Kürt Hausa Tamilce
Tercümeleri Görüntüle