عن بُريدة -رضي الله عنه- قال: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «لا تقولوا للمُنَافق سَيِّدٌ، فإنه إن يَكُ سَيِّدًا فقد أسْخَطْتُمْ ربكم -عز وجل-».
[صحيح.] - [رواه أبو داود والنسائي في الكبرى وأحمد.]
المزيــد ...

අල්ලාහ්ගේ දූතයාණන් -සල්ලල්ලාහු අලය්හි වසල්ලම්- තුමා පැවසූ බව බුරෙය්දා -රළියල්ලාහු අන්හු- තුමා විසින් වාර්තා කරන ලදී. "කුහකයාට නායකයා යැයි නුඹලා නොපවසනු. හේතුව සැබැවින්ම ඔහු නායකයකු වී නම් නුඹලා නුඹලාගේ පරමාධිපති කෝප කළෙහුය."
[පූර්ව සාධක සහිත හදීසයකි] - [ඉමාම් නසාඊ එය වාර්තා කර ඇත - ඉමාම් අබූ දාවූද් එය වාර්තා කර ඇත - අහ්මද් එය වාර්තා කර ඇත]

විවරණය

හදීසයේ තේරුම: සැබැවින්ම කුහකයා වනාහි, සැබැවින්ම ඔහු කණ්ඩායමේ වැඩිහිටියා යන මැයෙන් ඔහු වෙත නායකයා යැයි ඔබලා පවසන්නෙහු නම් සැබැවින්ම ඔබලා අල්ලාහ් කෝපයට පත් කළෙහුය. හේතුව ගරු බුහුමන් ලැබීමට සුදුසු නොවන කෙනෙකු ලෙස සිටියදී ඔහු වෙත ගරු බුහුමන් දැක්වීමක් වන බැවැනි. ඔහු කණ්ඩායමේ නායකයා හෝ කණ්ඩායමේ වැඩිහිටියෙකු නොවී නම් ඔහු බොරු කාරයෙක් කුහකයෙක් වන්නේය. මේ තත්ත්වයන් දෙක යටතේ කුහකයා වෙන නායකයා යනුවෙන් පවසා සිටීමෙන් වැළකිය යුතු වේ.එහි කාෆිර්වරුන්, අපරාධකරුවන්, හා ගැටුම්කාරීන් ද ඇතුළත් වෙති. හේතුව ඔවුහු නායකයා යැයි පැවසීමට පොදුවේ සුදුසු නොවන බැවිනි. මිර්කාතුල් මෆාතීහ් (7/3009) ෂර්හ් සුනන් අබී දාවුද්: ඉමාම් උබ්බාද්, ඉලොක්ට්රොනික පිටපත.

අර්ථ කථනය: ඉංග්‍රීසි ප්‍රංශ ස්පැැනිෂ් තුර්කි උරුදු ඉන්දුනීසියානු බොස්නියානු බෙංගාලි චීන පර්සියානු ටගාලොග් ඉන්දියානු උයිගුර් කුර්දි පෘතුගීසි
අර්ථ කථන නිරීක්ෂණය