عن أنس رضي الله عنه قال: كان ابن لأبي طلحة رضي الله عنه يشتكي، فخرج أبو طلحة، فَقُبِضَ الصَّبي، فلما رجع أبو طلحة، قال: ما فعل ابني؟ قالت أم سليم وهي أم الصَّبي: هو أسْكَن ما كان، فَقَرَّبَت إليه العشاء فتَعَشَّى، ثم أصاب منها، فلما فَرَغ،َ قالت: وارُوا الصَّبي فلما أصبح أبو طلحة أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فأخبره، فقال:«أعَرَّسْتُمُ اللَّيلَةَ؟» قال: نعم، قال: «اللَّهُمَّ بارِك لهما»، فولدت غلامًا، فقال لي أبو طلحة: احْمِلْهُ حتى تأتي به النبي صلى الله عليه وسلم وبعث معه بتمرات، فقال: «أمَعَه شيء؟» قال: نعم، تَمَرات، فأخذها النبي صلى الله عليه وسلم فمَضَغَها، ثم أخذها من فِيه فجعلها في فِيِّ الصَّبي، ثم حَنَّكَهُ وسماه عبد الله. وفي رواية: قال ابن عيينة: فقال رجل من الأنصار: فرأيت تِسْعَة أولاد كلهم قد قرؤوا القرآن، يعني: من أولاد عبد الله المولود. وفي رواية: مات ابن لأبي طلحة من أم سليم، فقالت لأهلها: لا تُحَدِّثوا أبا طلحة بابْنِهِ حتى أكون أنا أُحدِّثه، فجاء فَقَرَّبَتْ إليه عشاء فأكَل وشرب، ثم تَصَنَّعَتْ له أحْسَن ما كانت تصنع قبل ذلك، فَوَقَع بها. فلمَّا أن رأت أنه قد شَبِع وأصاب منها، قالت: يا أبا طلحة، أرأيت لو أن قومًا أعَارُوا عَارِيَتَهُم أهل بيت فطَلَبوا عَارِيَتَهُم، ألهم أن يَمْنَعُوهُم؟ قال: لا، فقالت: فَاحْتَسِبْ ابنك، قال: فغضِب، ثم قال: تَرَكْتِني حتى إذا تَلطَّخْتُ، ثم أخبرتني بابني؟! فانطلق حتى أتى رسول الله -صلى الله عليه وسلم- فأخبره بما كان فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «بارك الله في لَيْلَتِكُمَا»، قال: فَحَمَلَتْ. قال: وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم في سَفَر وهي معه، وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا أتى المدينة من سَفر لا يَطْرُقُهَا طُرُوقًا فَدَنَوا من المدينة، فضَرَبَها المَخَاض، فَاحْتَبَسَ عليها أبو طلحة، وانطلق رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: يقول أبو طلحة: إنك لَتَعْلَمُ يَا رَبِّ أنه يُعْجِبُنِي أن أخرج مع رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا خرج وأدخل معه إذا دخل وقد احْتَبَسْتُ بما ترى، تقول أم سليم: يا أبا طلحة، ما أجِدُ الذي كنت أجِدُ، انطلق، فانطلقنا وضربها المَخَاض حين قَدِما، فولدت غلامًا. فقالت لي أمي: يا أنس، لا يُرْضِعْهُ أحدٌ حتى تَغْدُو به على رسول الله صلى الله عليه وسلم فلمَّا أصبح احتَمَلْتُه فانْطَلَقتُ به إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم ... وذكر تمام الحديث.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Анас [ибн Малик] (да будет доволен им Аллах) рассказывает: «У Абу Тальхи был сын, который заболел. Когда Абу Тальха вышел из дома, мальчик умер, а потом Абу Тальха вернулся и спросил: "c2">“Как мой сын?” Умм Суляйм сказала: "c2">“Сейчас он более спокоен, чем раньше”, и подала ему ужин. Он поужинал и лёг с ней, а после этого она сказала: "c2">“Похороните ребёнка”. Наутро Абу Тальха пришёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и рассказал ему обо всём. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) спросил: "c2">“Вы провели эту ночь вместе?” Абу Тальха сказал: "c2">“Да”, и Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "c2">“О Аллах, благослови их!” И Умм Суляйм родила сына, и Абу Тальха сказал мне: "c2">“Отнеси его к Пророку (мир ему и благословение Аллаха)”». И он послал с ним несколько фиников. Пророк (мир ему и благословение Аллаха) спросил: "c2">“Есть ли с ним что-нибудь?” Он сказал: "c2">“Да, финики”. Тогда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) взял и разжевал их, а потом помазал этой кашицей рот ребёнка и назвал его ‘Абдуллахом». А в другой версии Ибн Уяйна сказал: «И я видел девять детей, каждый из которых стал чтецом Корана», имея в виду сыновей ‘Абдуллаха». А в другой версии говорится: «Когда умер сын Абу Тальхи от Умм Суляйм, она сказала своим близким: "c2">“Не говорите Абу Тальхе о его сыне, пока я сама не скажу ему”. Когда он вернулся, она подала ему ужин. Он поел и попил, после чего она украсила себя для него так, как никогда не делала этого прежде, и он лёг с ней. А когда Умм Суляйм увидела, что он сыт и удовлетворён, она сказала: "c2">“О Абу Тальха, скажи мне, если люди что-то дадут взаймы какой-либо семье, а потом потребуют вернуть долг, следует ли членам этой семьи отказывать им в этом?” Он сказал: "c2">“Нет”. Она сказала: "c2">“Тогда терпи и надейся на награду Аллаха, ибо ты потерял сына”. И он разгневался, а потом сказал: "c2">“И ты сообщаешь мне о смерти моего сына только после того, как я осквернился!” И после этого он пошёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и обо всём рассказал ему. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "c2">“Да благословит Аллах эту вашу ночь!” И после этого Умм Суляйм забеременела. Через некоторое время Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отправился в путь, а среди сопровождавших его была и Умм Суляйм. Когда они возвращались в Медину, у неё начались родовые схватки, и Абу Тальха остался с женой, а Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) двинулся дальше. И Абу Тальха воскликнул: "c2">“Поистине, знаешь Ты, о Господь мой, что я люблю быть вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), когда он уезжает и когда он возвращается, и Ты видишь, что удерживает меня!” Умм Суляйм сказала: "c2">“О Абу Тальха, мне уже не так больно, поезжай”. И мы двинулись дальше. А когда Абу Тальха с Умм Суляйм добрались до Медины, схватки возобновились, и она родила мальчика. И моя мать, Умм Суляйм, сказала мне: "c2">“О Анас, пусть никто не кормит его грудью до утра, пока ты не отнесёшь его к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)”. Наутро я взял его и отнёс к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)...» И он пересказал хадис до конца.
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

В хадисе Анаса говорится, что сын Абу Тальхи заболел. А Абу Тальха был отчимом Анаса, он женился на его матери Умм Суляйм после отца Анаса. И Абу Тальха вышел по какой-то своей потребности, и в это время ребёнок умер. Вернувшись, он спросил мать ребёнка: «Как мой сын?» Она ответила: «Он спокойнее, чем был», потому что он умер. А Абу Тальха понял, что его сын пошёл на поправку. И она подала ему ужин, и он поужинал, думая, что его сын выздоравливает, а потом удовлетворил страсть с ней. А после этого она сказала: «Похороните ребёнка, ибо он умер». И утром Абу Тальха похоронил ребёнка. Он сообщил об этом Пророку (мир ему и благословение Аллаха). И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) спросил: «Вы были вместе этой ночью?» Тот ответил: «Да». И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) призвал на них благодать. И Умм Суляйм родила благодатного мальчика. Анас сказал: «Абу Тальха сказал мне: мол, отнеси его к Пророку (мир ему и благословение Аллаха)». И он послал с ним несколько фиников, чтобы Пророк (мир ему и благословение Аллаха) с их помощью сделал новорождённому тахник, чтобы первым, что попало в его утробу, стала слюна Пророка (мир ему и благословение Аллаха), дабы он обрёл благодать. Когда он принёс ребёнка к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), Пророк (мир ему и благословение Аллаха) спросил: «Есть ли с ним что-нибудь?» Он имел в виду то, с помощью чего можно сделать тахник. Анас (да будет доволен им Аллах) ответил, что с ним финики, и Пророк (мир ему и благословение Аллаха) взял их, разжевал их, дабы они смешались с его благодатной слюной и дабы ребёнок мог проглотить их и чтобы первым, что попадёт в желудок ребёнка, стали эти финики, смешанные с его слюной, и ребёнок обрёл счастье и благодать. Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) намазал получившейся кашицей рот новорождённого и назвал его Абдуллахом. И у Абдуллаха было девять сыновей, каждый из которых стал чтецом Корана из-за благодати мольбы Пророка (мир ему и благословение Аллаха). А согласно версии Муслима, Умм Суляйм сказала своим домочадцам: «Не говорите Абу Тальхе о его сыне, пока я сама не скажу ему». Когда он вернулся, она подала ему ужин. Он поел и попил, после чего она украсила себя для него так, как никогда не делала этого прежде, и он лёг с ней. А потом Умм Суляйм привела ему притчу, прежде чем сообщить о смерти сына, и сказала: "c2">“О Абу Тальха, скажи мне, если люди что-то дадут взаймы какой-либо семье, а потом потребуют вернуть долг, следует ли членам этой семьи отказывать им в этом?” Он сказал: "c2">“Нет”. Она сказала: "c2">“Тогда терпи и надейся на награду Аллаха, ибо ты потерял сына”. И он разгневался, а потом сказал: "c2">“И ты сообщаешь мне о смерти моего сына только после того, как я осквернился!” И после этого он пошёл к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), жалуясь на жену и на то, как она поступила. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: "c2">“Да благословит Аллах эту вашу ночь!” То есть пусть то, что было между вами этой ночью, даст благие плоды. Умм Суляйм (да будет доволен ею Аллах) забеременела. Вместе с мужем она отправилась в один из походов вместе с Пророком (мир ему и благословение Аллаха), и когда они приблизились к Медине, у неё начались схватки. Обычно Пророк (мир ему и благословение Аллаха) не входил в город, пока не посылал гонца сообщить об их возвращении. И Абу Тальхе пришлось задержаться из-за её положения, а Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) отправился вперёд. И Абу Тальха обратился к Аллаху с мольбой: «Поистине, Ты знаешь, Господи, что я желаю выходить вместе с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) и входить вместе с ним. Но сейчас меня задержало то, что Ты видишь». Тогда Умм Суляйм сказала ему: «О Абу Тальха, я уже не ощущаю той боли, которую ощущала до этого». А потом она сказала ему: «Поезжай». И когда они приехали в Медину, у неё снова начались схватки, и она родила мальчика, а потом велела Анасу (да будет доволен им Аллах) отнести его к Пророку (мир ему и благословение Аллаха) до того, как кто-нибудь покормит его грудью, чтобы первым, что попадёт в утробу новорождённого, стала слюна Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и это принесло ему благо в обоих мирах. И этому ребёнку действительно была дарована благодать: у него было много праведных, богобоязненных, снискавших преуспеяние сыновей. Важно отметить, что использовать для обретения благодати то, что отделилось от тела, было разрешено только в отношении Пророка (мир ему и благословение Аллаха) и больше никого из этой общины. Самым веским доказательством этого является тот факт, что сподвижники (да будет доволен ими Аллах), при жизни которых ниспосылался Коран и которые знали религию, не делали ничего подобного ни в отношении праведных халифов, ни в отношении остальных из числа десяти обрадованных при жизни благой вестью об ожидающем их Рае.

Перевод: Английский Французский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Китайский Персидский Индийский вьетнамский
Показать переводы
Дополнительно