عن قيس بن أبي حازم، قال: دخلنا على خباب بن الأرت - رضي الله عنه - نعودُه وقد اكْتَوى سبعَ كَيّات، فقال: إن أصحابنا الذين سَلفوا مضوا، ولم تَنقصهم الدنيا، وإنّا أصبنا ما لا نجد له مَوضعاً إلا التراب ولولا أن النبي - صلى الله عليه وسلم - نهانا أن ندعوَ بالموت لدعوتُ به. ثم أتيناه مرة أخرى وهو يبني حائطاً له، فقال: إن المسلم ليُؤجَر في كل شيء يُنفقه إلا في شيء يجعلُه في هذا التراب.
[صحيح] - [متفق عليه، واللفظ للبخاري. وروى مسلم أوله مختصراً]
المزيــد ...

Кайс ибн Абу Хазим передаёт: «Мы зашли к Хаббабу ибн аль-Аратту (да будет доволен им Аллах), чтобы проведать его после того, как ему сделали семь прижиганий, и он сказал: "c2">“Поистине, наши товарищи, опередившие нас, ушли, и мир этот не забрал ничего из их награды. А мы обрели столько мирских благ, что не можем найти для всего этого иного места, кроме земли... И если бы Пророк (мир ему и благословение Аллаха) не запретил нам просить смерти, я бы обратился к Аллаху с такой мольбой!” А затем мы пришли к нему, когда он возводил забор, и он сказал: "c2">“Поистине, мусульманин получает награду за все, что он расходует, за исключением того, что он отправляет в землю [возводя на ней строения]”».
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом, но эта версия аль-Бухари

Разъяснение

В хадисе сообщается, что Хаббабу ибн аль-Аратту сделали семь прижиганий, а потом его товарищи пришли навестить его, и он сказал им, что покинувшие этот мир раньше и не испытавшие мирских наслаждений, ставших доступными сейчас, сохранили свою награду в мире вечном полностью. К нему же пришло столько имущества, что хоть в землю закапывай или строй что-нибудь, и если бы Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) не запретил желать смерти, он бы непременно пожелал её. Запрещается желать себе смерти, кроме тех случаев, когда человека постигают тяжкие испытания, затрагивающие его религию. И он сообщил, что, по словам Пророка (мир ему и благословение Аллаха), верующий получает награду за всё, что он расходует на благое, кроме того, что он вкладывает в землю, имея в виду возводимые им строения, потому что если в том, что касается строительства, человек ограничивается тем, что ему действительно необходимо, то эти строения не требуют больших затрат на их содержание, и средства, которые человек вкладывает в строения, не приносят ему награды, за исключением тех случаев, когда человек строит приют для бедных или расходует получаемый от этих строений доход на пути Аллаха или делает нечто подобное — за это он получает награду. Что же касается дома, в котором он живёт, то за него он награды не получает. Что же касается запрета делать прижигания, то он распространяется лишь на тех, кто считает, что исцеление приносит само прижигание. Если же человек убеждён, что исцеление — только от Всемогущего и Великого Аллаха, то ничего запретного в прижигании нет. Возможно также, что запрет распространяется на тех, кто имеет возможность лечиться иным способом, но спешит прибегнуть к прижиганию вместо того, чтобы использовать его в качестве последнего средства.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Курдский
Показать переводы
Дополнительно