+ -

عن عبد الله بن سَرْجِس رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم إذا سافر يَتَعَوَّذ مِن وَعْثاء السَّفَر، وكآبة الـمُنْقَلَب، والحَوْر بعد الكَوْن، ودعوة المظلوم، وسُوء الـمَنْظَر في الأهل والمال.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

‘Абдуллах ибн Сарджис (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), отправляясь в путь, просил у Аллаха защиты от трудностей пути и от уныния, которое может постигнуть человека в дороге, от развёртывания после свёртывания [то есть от изменения положения дел в худшую сторону], и от мольбы притеснённого, и от всего скверного из того, что может случиться с семьёй и имуществом.
[Достоверный] - [передал Муслим]

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) просил у Аллаха защиты от трудностей, с которыми сопряжено путешествие, и от того, чтобы ему вернуться из путешествия опечаленным в результате постигшей его беды, связанной с семьёй или имуществом. И он просил у Аллаха защиты от скверного положения и просил Аллаха уберечь его от мольбы притеснённого.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно