عن أبي عبد الله خباب بن الأرت رضي الله عنه قال: شكونا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو مُتَوَسِّدٌ بُرْدَةً له في ظِلِّ الكعبة، فقلنا أَلاَ تَسْتَنْصِرُ لنا، ألا تدعو الله لنا؟ فقال: «قد كان من قبلكم يُؤخذ الرجل فيُحفر له في الأرض، فيُجعل فيها، ثمَّ يُؤتى بالمِنْشَارِ فيوضع على رأسه فيُجعل نصفين، ويُمشط بأمشاطِ الحديد ما دون لحمه وعظمه، ما يَصُدُّهُ ذلك عن دينه، والله لَيُتِمَّنَّ الله هذا الأمر حتى يسير الراكب من صنعاء إلى حضرموت لا يخاف إلا الله والذئب على غَنَمِه، ولكنكم تستعجلون». وفي رواية: «هو مُتَوَسِّدٌ بُرْدَةً، وقد لقينا من المشركين شدة».
[صحيح] - [رواه البخاري]
المزيــد ...

Хаббаб ибн аль-Аратт (да будет доволен им Аллах) передаёт: «Однажды, когда Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) лежал в тени Каабы, положив себе под голову свой плащ, мы пожаловались ему [на притеснения со стороны язычников-курайшитов] и сказали: "c2">“Не попросишь ли ты помощи для нас? Не обратишься ли к Аллаху с мольбой за нас?” Он сказал: "c2">“Среди живших до вас бывало так, что человека хватали, выкапывали для него в земле яму, помещали его туда, а потом приносили пилу, приставляли к его голове и распиливали его пополам, однако это не могло заставить его отречься от своей религии. И бывало, что человека раздирали железными гребнями, отделявшими мясо от костей или нервов, однако и это не могло заставить его отречься от своей религии! Клянусь Аллахом, Аллах обязательно приведёт это дело к завершению, и всадник, направляющийся из Саны в Хадрамаут, не станет бояться никого, кроме Аллаха или нападения волка на своих овец… Но вы слишком торопитесь!”» А в другой версии говорится: «Лежал, положив под голову плащ, а мы сильно страдали от рук многобожников».
Достоверный. - Передал аль-Бухари

Разъяснение

В этом хадисе Хаббаб (да будет доволен им Аллах) рассказывает о вреде, который причиняли мусульманам мекканские язычники. Мусульмане пришли к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), жалуясь, когда он лежал в тени Каабы, подложив под голову плащ. И Пророк (мир ему и благословение Аллаха) объяснил им, что жившие ранее подвергались более тяжким испытаниям из-за своей религии, чем они: их ставили в яму, а потом приставляли к голове пилу и распиливали надвое, и раздирали металлическими гребнями плоть между кожей и костями, а это, поистине, страшные испытания. А затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) поклялся, что Всевышний Аллах доведёт до завершения это дело, то есть исламский призыв, с которым пришёл Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), и наступят времена, когда всадник будет отправляться из Саны в Хадрамаут, не боясь никого, кроме волка для своих овец. Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) велел благородным сподвижникам не торопиться и сказал: «Но вы слишком торопитесь». То есть проявляйте терпение и ждите избавления, которое Аллах пошлёт вам, ибо, поистине, Аллах непременно доведёт это дело до завершения. И всё случилось именно так, как предсказал Пророк (мир ему и благословение Аллаха) в своей клятве.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Уйгурский Курдский Хауса
Показать переводы
Дополнительно