+ -

عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ««إذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلا يَمْسَحْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا، أَوْ يُلْعِقَهَا».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Со слов Ибн ‘Аббаса (да будет доволен Аллах им и его отцом) сообщается, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Когда кто-либо из вас отведает еды, пусть не вытирает свою руку до тех пор, пока не оближет ее сам или не даст облизать другому».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом]

Разъяснение

В данном хадисе сообщается о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) велел человеку, который поел какой-нибудь еды, не вытирать и не мыть свою руку до тех пор, пока он не оближет ее или не даст облизать другому, ибо не знает человек, в каком из кусочков пищи скрыта благодать. Именно этим и объясняется веление Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) облизывать пальцы после еды, ведь возможно такое, что благодать будет заключена в остатках еды, которые прилипли к пальцам.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Индийский Китайский Персидский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам
Показать переводы
Дополнительно