+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: « الرِّيحُ من رَوْحِ الله، تأتي بالرَّحمة، وتأتي بالعَذَاب، فإذا رَأَيْتُمُوهَا فَلاَ تَسُبُّوهَا، وسَلُوا الله خَيرها، واسْتَعِيذُوا بالله من شرِّها».
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وأحمد]
المزيــد ...

Segundo Abu Huraira - Que Allah esteja satisfeito com ele - relatou que ouviu o Mensageiro de Allah - Que a paz e bençãos de Allah estejam sobre ele - dizer: "O vento é uma benção de Allah, o Altíssimo; ele traz tanto Sua misericórdia como a Sua ira. Portanto, quando vos deparardes com ele, não o anatematizeis! Suplicai a Allah por algo de bom dele, bem como a Sua proteção contra o seu mal."
Autêntico - Relatado por Annasai

Explanação

O vento faz parte da misericórdia de ALLAH sobre seus servos, vem com misericórdia ou com castigo. Allah envia o vento como misericórdia para seus servos, e com isso sucede muitos bens e bençãos para as pessoas, conforme consta no seu dito: (E enviamos ventos polinizadores) e Seu dito: (Allah é quem envia os ventos que agitam as nuvens, e as espalha no céu como lhe apraz; logo as fragmenta, e observa a chuva a cair delas) e no Seu dito: (Ele é quem envia os ventos alvissareiros por sua misericórdia, portadores de densas nuvens, que impulsiona até uma comarca árida e delas faz descer a água, mediante a qual produzimos toda a classe de frutos). E vem com castigo, conforme consta no Seu dito: (Pelo que desencadeamos sobre eles um vento glacial, em dias nefastos, para fazê-los sofrer o castigo aviltoso da vida terrena) e Seu dito: (Sabei que desencadeamos sobre eles um vento tormentoso, em um dia funesto, que arrebatava os homens, como se fossem troncos de tamareiras desarraigadas) e Seu dito: (Esta é uma nuvem de chuva! Retrucou-lhes: Qual! É a calamidade que desejastes que fosse apressado, um vento que encerra um doloroso castigo) E o dito do Profeta - Que a paz e benção de ALLAH estejam com ele: Quando virdes não o insulteis!. Não é permitido que um crente insulte o vento, pois ela é uma criatura de ALLAH e é ordenada, nada faz por si própia, não beneficia nem prejudica por si mesmo, ALLAH que faz tudo. E seu dito: '' E implorai a ALLAH o seu bem e buscai refúgio no seu mal' I.e. depois de ter proibido de insultar ordenou que pedíssemos seu bem e buscássemos refúgio contra seu mal.

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Vietnamita Tagalo Curdo
Ver as traduções