عن جابر بن عبد الله رضي الله عنهما : «أنه كان يسير على جمل فأعيا، فأراد أن يُسَيِّبَهُ. فلحقني النبي صلى الله عليه وسلم فدعا لي، وضربه، فسار سيرا لم يَسِرْ مثله. ثم قال: بِعْنِيهِ بأُوقية. قلتُ: لا. ثم قال: بِعْنِيه. فَبِعْتُهُ بأوقية، واستثنيت حُمْلَانَهُ إلى أهلي. فلما بلغت: أتيته بالجمل. فنقدني ثمنه. ثم رجعت. فأرسل في إثري. فقال: أتَرَانِي مَاكستُكَ لآخذ جملك؟ خذ جملك ودراهمك، فهو لك».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Consta de Jabir bin Abdullai, que Deus esteja satisfeito com eles, o qual narra: "que certa vez enquanto fazia a sua viagem montado do seu camelo, este mostro-se debilitado e aquele quis liberta-la e o Profeta, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, encontrou-me e fez uma prece para mim e bateu carinhosamente no animal e ele tomou uma velocidade que jamais fora vista com ela e, em seguida o Profeta disse:vende-o para mim por um oquiah. e eu respondi negativamente e, em seguida ele pediu com insistencia e vendi para ele, condicionando que o uso do animal até a minha casa e quando lá cheguei fui entrega-lo o camelo e ele entregou-me o valor a pagar e, quando parti, enviou alguém a minha trá e perguntou: será que acha que eu o injusticei no preço a fim de tomar o seu camelo? leve o seu camelo e o dinheiro (em dirham), são todos seu
Autêntico - Acordado

Explanação

Jabir bin Abdullai, que Deus esteja satisfeito com eles, estava na companhia do Profeta, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, numa das batalhas e estava montado no seu camelo, este mostrou-se debilitado e fraco para caminhar e seguir com a caravana até ao ponto de ele pretender liberta-la e seguir seu destino,por ser inútil e, o Profeta, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, devido a sua piedade e compaixão pelos seus companheiros e todos, caminhava na última caravana do exército, a fim de auxiliar o fraco, o doente, o que esteja em dificuldade (de continuar com a viagem), entretanto, encontrou Jabir montado no seu animal debilitado e fez uma prece para ele e bateu carinhosamente no animal e ele tomou uma velocidade que jamais fora vista com ela e, em seguida o Profeta quis contentar o intimo de Jabir e conversar com ele, aproveitando-se da longa viagem, e disse:vende-o para mim por um oquiah.e ele teve mais espetativa de ganhar mais que isso e, rejeitou, uma vez que percebeu que não se tratava de uma diminuição na sua religião, de não vender-lhe o camelho, todavia o Profeta pediu com insistencia e ele vendeu-lhe a um Oquiah e condicionou o uso do animal até a sua casa e quando lá chegou foi entregar-lhe o camelo e ele o Profeta lhe deu o pagamento e, quando aquele partiu, enviou alguém a sua tráz e perguntou: será que acha que eu o injusticei no preço a fim de tomar o seu camelo? leve o seu camelo e o dinheiro (em dirham), são todos seu e, portanto isto não é incrivel sobre a sua generosidade, conduta e paixão, pois ele teve várias passagens brilhantes, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Uigur Curdo Hauçá
Ver as traduções