عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى عبد الرحمن بن عوف، وعليه ردَعْ ُزَعفَرَان. فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «مَهْيَمْ؟ فقال: يا رسول الله تزوجت امرأة، فقال: ما أصدقتها؟ قال: وَزْنُ نواة من ذهب قال: بارك الله لك، أَوْلِمْ ولو بشاة».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Consta de Anass bin Malik, que Deus esteja satisfeito com ele, disse que o Mensageiro, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, viu Abdu Rahman bin Auf, enquanto este tinha vestígios amarelos de um aromatizante e o Mensageiro perguntou: o que se passa? ele respondeu: Oh Mensageiro de Deus, eu casei-me com uma mulher e, perguntou-me: o que lhe deu em dote? eu respondi: uma quantidade de nawat (medida de pesagem) de ouro e, em seguida ele disse: "Que Deus derrame Suas bênçãos sobre si, faça o walimat( comida oferecida alusivo ao casamento) mesmo se for de um cabrito"
Autêntico - Acordado

Explanação

Certa vez o Mensageiro, saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, viu Abdu Rahman bin Auf, enquanto este tinha vestigios amarelos de um aromatizante (açafrão) e, era do hábito dos homens usarem produtos que só fazia-se sentir o cheiro e não a sua cor,no entanto o Mensageiro perguntou-lhe: o que se passava? ele respondeu que acaba se tornar um recem-casado e, que eventualmente tenha tido apanhado da mulher, que aquele consentiu. ademais visto que o Mensageiro,saudações e bênçãos de Deus estejam com ele, era sensivel e atencioso com os companheiros, importando-se com seus assuntos a fim de consentir os correctos e proibi-los dos pessimos, perguntou-lhe: o que tinha dado em dote? ele respondeu: uma quantidade de nawat (medida de pesagem) de ouro e, em seguida ele fez uma prece e o aconselhou a dar o walimat( comida oferecida alusivo ao casamento) mesmo que fosse de um cabrito

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Curdo Hauçá
Ver as traduções