+ -

عن أنس بن مالك رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى عبد الرحمن بن عوف، وعليه ردَعْ ُزَعفَرَان. فقال النبي صلى الله عليه وسلم : «مَهْيَمْ؟ فقال: يا رسول الله تزوجت امرأة، فقال: ما أصدقتها؟ قال: وَزْنُ نواة من ذهب قال: بارك الله لك، أَوْلِمْ ولو بشاة».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Anas ibn Mâlik (qu’Allah l’agrée) a dit : « Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) vit ‘Abdaraḥmân ibn ‘Awf qui portait sur lui des traces de safran. Il lui demanda : " Qu’est-ce donc ?! - Il répondit : Ô Messager d’Allah ! J’ai épousé une femme. - Il poursuivit : Lui as-tu donné quelque chose ? - Il répondit : Le poids d’un noyau en or. - Il dit alors : " Qu’Allah t’accorde Ses bénédictions ! Organise un repas de mariage, ne serait-ce qu’un mouton. " »
[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim]

L'explication

Un jour, le Prophète (sur lui la paix et le salut) vit ‘Abduraḥmân ibn ‘Awf, qui avait sur lui des traces de safran, sachant qu’il est recommandé pour l’homme d’utiliser un parfum dont on peut sentir l’odeur sans voir les traces. Il lui a donc demandé ce que c’était, comme pour réprouver ce qu’il voyait, et ‘Abduraḥmân l’informa qu’il s’était marié récemment, ce qui signifiait que les traces de safran provenaient de son épouse. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) ne lui fit donc aucun reproche. Le Prophète (sur lui la paix et le salut) faisait preuve de douceur et de compassion envers ses Compagnons. Il avait pour habitude de s’enquérir de leurs affaires, pour cautionner ce qui était bon et réprouver ce qui était mauvais. Voilà pourquoi, il demanda à ‘Abduraḥmân ce qu’il avait donné à son épouse pour le mariage. Ce dernier répondit qu’il avait donné l’équivalent d’un noyau en or. Là, le Prophète (sur lui la paix et le salut) invoqua la bénédiction divine en sa faveur et lui ordonna d’organiser un repas de noces, en servant ne serait-ce qu'un simple mouton.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Indien Le chinois Le persan Tagalog kurde Haoussa Portugais
Présentation des traductions