+ -

عن أبي سعيد الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه مرفوعًا: (إذا صلَّى أحدكم إلى شيء يَسْتُرُهُ من الناس، فأراد أحد أن يَجْتَازَ بين يديه فَلْيَدْفَعْهُ، فإن أبى فَلْيُقَاتِلْهُ؛ فإنما هو شيطان).
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Consta de Abi Said, que Deus esteja satisfeito com ele, a partir do Mensageiro: "se um de vós estiver a observar a oração de trás de um corpo que o proteja das pessoas e alguém quiser passar pela sua frente, então que o devolva, e se este insistir, então que o empurre com mais força, pois se trata de um satanàs"
[Autêntico] - [Acordado]

Explanação

O sharia orienta para a tomada de precaução e atenção em todos aspectos, e o aspecto mais importante da religião e da vida mundana e o sualat, que por essa razão O Legislador Prudente incentiva a preocupar-se com ele e a criar barreiras entre o orador e quem passa pela sua frente ao iniciar a oração, isto para que as pessoas não diminuam a recompensa do orador pela suas passagens em sua frente, enquanto ele ora a seu Senhor e, nesse momento se alguém pretender passar a sua frente, então que o devolva agradavelmente e se aceitar voltar-se para trás de forma agradável, por conseguinte perde a sua honra e parece-se a um invasor e, um meio para evitar a sua invasão e mandando-lhe voltar com empurro da mão, pois a ação dele constitue uma das acções satánicas, os quais buscam invalidar as orações das pessoas e provocar-lhes distração dentro das suas orações

Tradução: Inglês Urdu Espanhola Indonésia Bangali Francês Turco Russa Bosnia Cingalês indiano Chinesa Persa Tagalo Hauçá
Ver as traduções