عن زيد بن خالد الجُهني رضي الله عنه مرفوعاً: «لا تَسُبُّوا الدِّيْك فإنه يُوْقِظ للصلاة».
[صحيح] - [رواه أبو داود وأحمد والنسائي]
المزيــد ...

Zayd ibn Khâlid Al-Juhanî (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « N’insultez pas le coq, car il réveille pour la prière. »
Authentique. - Rapporté par An-Nassâ'î.

L'explication

Zayd ibn Khâlid al-Juhanî (qu’Allah l’agrée) informe du fait que le Prophète (sur lui la paix et le salut) a interdit d’insulter le coq, parce qu’il réveille pour la prière celui qui dort, en criant. Dans une version d’Aḥmad et d’An-Nasâ’î, il est dit : « Il appelle à la prière. » Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a donc interdit d’insulter le coq, car le fait qu’il réveille les dormeurs représente un intérêt évident, qui est d’aider à l’adoration. Or, celui qui aide à l’adoration mérite que l’on fasse ses éloges et non qu’on le blâme. D’ailleurs, une des choses les plus incroyables chez le coq est qu’il connait les différentes heures de la nuit et crie à certaines d’entre elles [et non à d’autres]. Notamment, il crie de façon répétée avant et après l’aube. Que soit donc loué Celui qui lui a inspiré cette façon d’agir.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Haoussa
Présentation des traductions