عن عبْدِ خيْرٍقال: أتانا علي رضي الله عنه وقد صلَّى فدعا بطَهور، فقلنا ما يصنع بالطَّهور وقد صلَّى ما يُريد، إلا ليعلِّمَنا، فأُتِي بإناء فيه ماء وطَسْت، فأفْرَغَ من الإناء على يمينه، فغسل يديه ثلاثا، ثم تَمَضْمَضَ واسْتَنْثَر ثلاثا، فمَضْمَض ونَثَرَ من الكفِّ الذي يأخُذ فِيه، ثم غسل وجهه ثلاثا، ثم غسل يده اليمنى ثلاثا، وغسل يده الشِّمال ثلاثا، ثم جعل يده في الإناء فمسَحَ بِرأسه مرَّة واحدة، ثم غسل رجله اليمنى ثلاثا، ورِجْلَه الشمال ثلاثا. ثم قال: «مَنْ سرَّه أن يعْلَم وُضُوء رسول الله صلى الله عليه وسلم فهو هذا».
[صحيح] - [رواه أبو داود والنسائي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

Abd Khayr a dit : « 'Alî (qu'Allah l'agrée) est venu à nous après avoir prié et demanda qu'on lui amenât de l'eau. Nous nous sommes demandé : " Que va-t-il faire avec cette eau alors qu'il vient de prier ce qu'il voulait ? Il veut tout simplement nous enseigner ! " On lui amena donc un récipient d'eau et une assiette. Puis, il versa l'eau du récipient sur sa main droite et se lava ses mains trois fois. Puis, il se rinça la bouche et inspira et expira de l'eau par le nez et la rejeta avec la main gauche, et il fit cela trois fois. Ensuite, il lava son visage trois fois puis son avant-bras droit trois fois, et son avant-bras gauche trois fois aussi. Puis, il introduisit ses mains dans le récipient et il essuya alors sa tête, une seule fois. Enfin, il lava son pied droit trois fois et son pied gauche trois fois [aussi]. Il dit alors : " Quiconque désire connaître la description des ablutions du Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut), la voici ! " »
Authentique. - Rapporté par Ibn Mâjah.

L'explication

Ce hadith, dans sa totalité, montre la description des ablutions du Prophète (sur lui la paix et le salut). En effet, 'Abd Khayr relate que 'Âlî (qu'Allah l'agrée) vint à eux après avoir prié et demanda qu'on lui amenât de l'eau. Ils furent surpris de sa demande étant donné qu'il venait de prier. Puis, ils comprirent qu'il voulait tout simplement leur enseigner la description des ablutions du Prophète (sur lui la paix et le salut). Ils lui amenèrent donc un récipient d'eau. Il versa ensuite l'eau du récipient sur sa main droite et se lava ses mains trois fois. Ensuite, il se rinça la bouche et il inspira et expira de l'eau par le nez avec la même prise d'eau de la main, il fît cela trois fois. Puis, il lava son visage trois fois, et les limites du visage vont du cuir chevelu jusqu'au menton, y compris la barbe apparente, et d'une oreille à l'autre. Ensuite, il lava son avant-bras droit trois fois jusqu'au coude compris, puis son avant-bras gauche de la même manière. Et les deux coudes [droit et gauche] sont inclus dans le lavage. Puis, il essuya sa tête une seule fois [avec ses mains mouillées]. Enfin, il lava son pied droit [jusqu'à la cheville] trois fois puis son pied gauche [aussi] trois fois. Il dit alors que ceci correspondait à la description des ablutions du Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut).

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le chinois Le persan Indien Vietnamese kurde Haoussa
Présentation des traductions