عَنْ كَرِيمَةَ ابْنَةِ الْحَسْحَاسِ الْمُزَنِيَّةِ قَالَتْ: حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، وَنَحْنُ فِي بَيْتِ هَذِهِ -يَعْنِي أُمَّ الدَّرْدَاءِ-: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْثُرُه عَنْ رَبِّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَنَّهُ قَالَ:

«أَنَا مَعَ عَبْدِي مَا ذَكَرَنِي وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ».
[صحيح لغيره] - [رواه ابن ماجه وأحمد، ورواه البخاري تعليقاً]
المزيــد ...

Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) relate que le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Allah, Exalté soit-Il, dit : " Je suis avec Mon serviteur tant qu’il M’évoque et que ses lèvres bougent à Mon évocation. " »

الملاحظة
أرى الاكتفاء بالحديث القدسي المتفق عليه، وقد سبق شرحه. وحذف هذا الحديث
النص المقترح عن أبي هريرة رضي الله عنه قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : " يقول الله تعالى : أنا عند ظن عبدي بي، وأنا معه إذا ذكرني، فإن ذكرني في نفسه ذكرته في نفسي، وإن ذكرني في ملأ ذكرته في ملأ خير منهم، وإن تقرب إلي بشبر تقربت إليه ذراعا، وإن تقرب إلي ذراعا تقربت إليه باعا، وإن أتاني يمشي أتيته هرولة ".

Authentique car renforcé par d'autres chaînes de rapporteurs. - Rapporté par Ibn Mâjah.

L'explication

Ce hadith montre que celui qui évoque Allah, il Le trouve proche de lui et avec lui dans toutes ses affaires : Il lui accorde la réussite, Il le guide, Il l’assiste et Il exauce ses invocations. En outre, le sens de ce hadith a aussi été évoqué dans un hadith du recueil authentique de Al-Bukhârî où le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : « Allah, Exalté soit-Il, a dit : " Je Suis, à l’égard de Mon serviteur, en fonction ce qu’il pense de Moi, et Je suis avec lui là où il M’évoque. S’il M’évoque dans son for intérieur, Je l’évoque dans Mon for intérieur. S’il M’évoque dans une assemblée, Je l’évoque dans une assemblée meilleure..." »

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Cinghalais kurde Haoussa Portugais
Présentation des traductions

Les sens des mots