عن أبي موسى الأشعري -رضي الله عنه- قال: ((أتَيتُ النبي -صلى الله عليه وسلم- وهو يَسْتَاكُ بِسِوَاك رَطْب، قال: وطَرَفُ السِّوَاك على لسانه، وهو يقول: أُعْ، أُعْ، والسِّوَاك في فِيه، كأنَّه يَتَهَوَّع)).
[صحيح.] - [متفق عليه. ملحوظة: لفظه أخذ من الجمع بين الصحيحين للحميدي.]
المزيــد ...

Abû Mûsâ Al-Ash’arî (qu’Allah l’agrée) dit : « Je vins voir le Prophète (sur lui paix et le salut) alors qu’il se curait les dents à l’aide d’un bâton de siwâk tendre. Tandis que le siwâk était dans sa bouche et l’extrémité du bâton sur sa langue, il émit des sons qui donnaient l'impression qu’il était en train de vomir. »
Authentique. - Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim.

L'explication

Abû Mûsâ Al-Ash’arî (qu’Allah l’agrée) relate que, lorsqu’il est venu voir le Prophète (sur lui la paix et le salut), il se curait les dents à l’aide d’un bâton de siwâk tendre. En effet, [qu'il soit tendre] permet un nettoyage plus efficace, parce qu'il ne s’émiette pas dans la bouche et n'est ainsi pas dommageable. Le Prophète avait donc mis le bâton de siwâk sur sa langue et frottait avec insistance, au point de donner l’impression qu’il était en train de vomir.

La traduction: L'anglais L'espagnol. Le turc L'urdu L'indonésien Le bosniaque Le russe Le bengali Le chinois Le persan Tagalog Indien Vietnamese kurde Haoussa Portugais Swahili
Présentation des traductions