+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «إذا صلى أحدكم الركعتين قبل الصبح، فليضطجع على يمينه»، فقال له مروان بن الحكم: أما يجزئ أحدنا ممشاه إلى المسجد حتى يضطجع على يمينه، قال عبيد الله في حديثه: قال: لا، قال: فبلغ ذلك ابن عمر، فقال: أكثر أبو هريرة على نفسه، قال: فقيل لابن عمر: هل تنكر شيئا مما يقول؟ قال: «لا، ولكنه اجترأ وجبنا»، قال: فبلغ ذلك أبا هريرة، قال: «فما ذنبي إن كنت حفظت ونسوا».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي وأحمد]
المزيــد ...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمُ الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الصُّبْحِ، فَلْيَضْطَجِعْ عَلَى يَمِينِهِ»: «هرگاه یکی از شما دو رکعتِ قبل از نماز فرض صبح را خواند، باید بر پهلوی راستش دراز کشد». مروان بن حکم به ابوهریره گفت: آیا برای ما همین کفایت می کند که قدم زنان به مسجد بیاییم و به پهلو دراز نکشیم؟ عبیدالله می گوید: ابوهریره گفت: نه؛ چون خبر این مساله به ابن عمر رسید، گفت: ابوهریره احادیث زیادی را روایت می کند که ضرر آن متوجه وی می باشد (چون از خطا و نسیان در امان نیست). به ابن عمر گفته شد: آیا چیزی از سخنان ابوهریره را انکار می کنی؟ گفت: نه، اما او جرات می کند و ما می ترسیم. چون این مساله به گوش ابوهریره رسید، گفت: گناهم چیست که من احادیث را در خاطر دارم و آنها فراموش کرده اند.
[صحیح است] - [به روایت ترمذی - به روایت ابوداوود - به روایت احمد]

شرح

حدیث مذکور توضیح می دهد: سنت این است که هرگاه دو رکعت نماز سنت صبح خوانده شد، به پهلوی راست دراز کشیده شود تا اینکه نماز فرض اقامه گردد. حکمت از دراز کشیدن به پهلوی راست این است که غرق در خواب نشویم، چون قلب در سمت چپ بوده و در این حالت معلق است و مستقر نیست؛ و چون به پهلوی چپ دراز کشد، حالتی راحت تر داشته و غرق در خواب می شود.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی بوسنیایی هندی چینی تاگالوگ
مشاهده ترجمه‌ها