عن عبد الله بن زيد بن عَاصِم المازِنِي رضي الله عنه قال: «خرج النبي صلى الله عليه وسلم يَسْتَسْقِي، فتَوَجَّه إلى القبلة يدْعو، وحَوَّل رِدَاءه، ثم صلَّى ركعتين، جَهَرَ فيهما بالقِراءة». وفي لفظ «إلى الْمُصَلَّى».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Narró Abdullah Ibn Zaid Ibn Asim Al Mazni -Al-lah esté complacido con él-: El profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- salió a rezar para pedir la lluvia, se dirigió a la Qibla (la orientación hacia Meca ) y comenzó a suplicar, se vistió su capa al revés y rezó dos raakas en voz alta -en otra narración: salió al lugar de la oración-.
Hadiz auténtico (sahih). - Registrado por Al-Bujari y Muslim

La Explicación

Alah -El Altísimo- prueba a sus siervos de distintas maneras para que así Le supliquen y Lo recuerden, cuando hubo una sequía en la época del profeta -la paz y las bendiciones de Al-lah sean con él- él salió con las personas al lugar donde se hacia la oración del Aid (el lugar donde realizaban la oración de las dos celebraciones religiosas) en el desierto pidiéndole a Alah la lluvia, como una manera de mostrar sumisión y humildad ante Alah -El Altísimo- se dirigió a la Qibla (la orientación hacia Meca) teniendo certeza en la aceptación de su suplica, y comenzó a pedirle a Alah que ayudara a los musulmanes, les quitara las dificultades y que cambiara su situación de la dificultad a la abundancia, de lo complicado a lo fácil, se vistió su capa al revés e hizo la oración de la lluvia la cual son dos rakaas en voz alta ya que es un rezo en grupo.

La Traducción: Inglés Francés Turco Urdu Indonesio Bosnio Ruso Bengalí Chino Persa Tagalog Traducción India Uigur Kurdo Hausa portugués
Mostrar las Traducciones