+ -

عن قيس بن طلق، قال: زارنا طلْق بن علي في يوم من رمضان، وأَمْسى عندنا، وأفطر، ثم قام بنا الليلة، وأَوْتَرَ بنا، ثم انحدر إلى مسجده، فصلى بأصحابه، حتى إذا بقي الوتر قَدَّمَ رجلا، فقال: أَوْتِرْ بأصحابك، فإني سمعت النبي صلى الله عليه وسلم يقول: «لا وِتْرَانِ في ليلة».
[صحيح] - [رواه أبو داود والترمذي والنسائي وأحمد]
المزيــد ...

Narró Qais Ibn Taliq: Talq Ibn Ali nos visitó un día de Ramadan, paso la tarde con nosotros y rompimos el ayuno juntos, después rezo con nosotros en la noche e hizo la oración del witr y se fue a la mezquita, rezó con sus compañeros hasta que solo faltaba el witr adelantó a un hombre y le dijo: reza la oración del witr con tus compañeros ya que escuché al profeta -la paz y las bendiciones sean con él- decir: "No se realizan dos oraciones de witr en una misma noche".
[Hadiz auténtico (sahih)] - [Registrado por Al-Tirmidhi - Registrado por An-nsaa'i - Registrado por Abu-Dawud - Registrado por Ahmad]

La Explicación

El noble sahabi Talq Ibn Ali -Al-lah esté complacido con él- nos explica en este noble hadiz que él había rezado el witr al principio de la noche con su familia, despues rezó con su pueblo pero no hizo el witr sino que adelantó a otra persona para que lo hiciera, eso es por que el había escuchado la prohibición del profeta -la paz y las bendiciones sean con él- de que una persona no puede rezar dos veces el witr en una misma noche.

La Traducción: Inglés Urdu Indonesio Bengalí Francés Turco Ruso Bosnio Traducción India Chino Persa Tagalog Kurdo
Mostrar las Traducciones