عن أم سلمة -رضي الله عنها- قالت: قال رسول الله -صلى الله عليه وسلم-: «مَنْ شَرِبَ وفي رواية: «إنَّ الذي يَأكُل أو يَشرَب» في إناءٍ من ذهبٍ أو فضةٍ، فإنما يُجَرْجِرُ في بطنه نارًا مِن جهنَّم».
[صحيح.] - [متفق عليه.]
المزيــد ...

Ummu Seleme, radijallahu 'anha, prenosi da je Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, kazao: "Ko pije, a u drugoj verziji: Onome ko jede i pije iz zlatnih i srebrenih posuda, u stomaku bukti vatra džehennemska."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Hadis u sebi sadrži žestoku prijetnju onome ko koristi posuđe od zlata i srebra ili posuđe ukrašeno zlatom i srebrom, te govori da će se onome ko čini ovaj grijeh, čuti buktanje kazne u njegovoj utrobi, a taj glas biće strašan, jer to je djelo vid oponašanja nevjernika, vrsta oholosti i slamanje srca siromaha. Islam čuva muslimana od prekomjernog trošenja i raskošnog života, a jedan od razloga zabrane ovog posuđa jeste što su zlato i srebro bili platno sredtvo, pa bi njihovo korištenje kao posuđe i sl., bilo prepreka za razvoj ekonomije i izvršavanje potreba i nužnih djelatnosti, bez bilo kakve povratne koristi. Zabrana korištenja zlata i srebra kao posuđa za jelo i piće obuhvata i njihovo korištenje za bilo kakvu svrhu, osim za ono što je šerijat dozvolio, kao što je ukras žena.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Kineski Perzijski Indijanski Vijetnamski Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda