+ -

عن أبي المنهال قال: «سألت البراء بن عازب، وزيد بن أرقم، عن الصَّرْفِ؟ فكل واحد يقول: هذا خير مني. وكلاهما يقول: نهى رسول الله صلى الله عليه وسلم عن بيع الذهب بالوَرِقِ دَيْنَاً».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Od Ebu Minhala se prenosi da je pitao Beraa b. 'Aziba i Zejda b. Erkama, radijallahu anhum, za mijenjanje jedne vrste novca za drugi novac i svaki od njih reče (za drugog): "On je od mene bolji." Potom obojica rekoše: "Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio je kupoprodaju zlata za srebro poput uz odloženo plaćanje."
[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh]

Objašnjenje

Pitao je Ebul-Minhal Beraa b. Aziba i Zejda b. Erkama, radijallahu anhum, za mijenjanje jedne vrste novca za drugi novac. Iz svoje pobožnosti, svaki od njih reče (za drugog) da je taj drugi bolji. Međutim, obojica su zapamtili da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, zabranio kupoprodaju zlata za srebro uz odloženo plaćanje, jer oboje imaju razlog zbog kojeg podliježu kamati. Zato se moraju ta dva platežna sredstva razmijeniti na mjestu ugovora, bez odlaganja, jer ako se razmijeni na odgodu onda je to tzv. kamata odgode (riba en-nesi'e).

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Tagalog Kurdski Hausa portugalski
Prikaz prijevoda
Još