عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعًا: «تُعْرَضُ الأعمالُ يومَ الاثنين والخميس، فَأُحِبُّ أَنْ يُعْرَضَ عَملي وأنا صائم». وفي رواية: «تُفْتَحُ أبوابُ الجَنَّةِ يومَ الاثنين والخميس، فَيُغْفَرُ لكلِّ عبد لا يُشْرِكُ بالله شيئا، إِلا رجلا كان بينه وبين أخيه شَحْنَاءُ، فَيُقَالُ: أَنظِروا هذيْن حتى يَصْطَلِحَا، أنظروا هذين حتى يصطلحا». وفي رواية: «تُعْرَضُ الأَعْمَالُ في كلِّ اثْنَيْنِ وَخَميسٍ، فَيَغْفِرُ اللهُ لِكُلِّ امْرِئٍ لا يُشْرِكُ بالله شيئاً، إِلاَّ امْرَءاً كانت بينه وبين أخِيهِ شَحْنَاءُ، فيقول: اتْرُكُوا هذَيْنِ حتى يَصْطَلِحَا».
[صحيح] - [حديث أبي هريرة الأول رواه الترمذي. والحديثان الآخران هما حديث واحد، رواه مسلم، وكرر لفظة: "أنظروا هذين حتى يصطلحا" ثلاثاً]
المزيــد ...

Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi od Allahova Poslanika, sallallahu 'alejhi ve sellem, da je rekao: "Djela se predočavaju (Allahu) ponedjeljkom i četvrtkom, pa volim da se moje djelo predoči, kad ja postim." Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: "Vrata Dženneta otvaraju se svakoga ponedjeljka i četvrtka, i oprosti se svakom robu koji Allahu ne pripisuje druga, izuzev onoga ko je zavađen sa svojim bratom muslimanom. Tada se kaže: 'Sačekajte da se ova dvojica pomire! Sačekajte da se ova dvojica pomire! Sačekajte da se ova dvojica pomire!'" Ebu Hurejre, radijallahu 'anhu, prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, rekao: „Djela se izlažu Allahu svakog ponedjeljka i četvrtka, i oprosti se svakom robu koji Allahu ne pripisuje druga, izuzev onoga ko je zavađen sa svojim bratom muslimanom. Tada se kaže: 'Sačekajte da se ova dvojica pomire!'"
Vjerodostojan - Hadis bilježi Tirmizi

Objašnjenje

Djela se predočavaju Allahu Uzvišenom ponedjeljkom i četvrtkom, a ja volim da se moja djela predoče Allahu dok postim, jer se na taj način povećava status i položaj i dobiva nagrada. U drugoj predaji stoji: "Vrata Dženneta otvaraju se svakoga ponedjeljka i četvrtka", i to se stvarno dešava, jer Džennet već postoji. U ta dva dana se oprašta robu koji ne čini širk, tj. praštaju mu se mali grijesi, dok se za velike mora se učiniti pokajanje. Prašta se, osim dvojici muslimana između kojih postoji mržnja. U vezi takvih Allah se obrati melekima: "Sačekajte i ostavite tu dvojicu između kojih je mržnja", a to im je vid kazne i opomene zbog toga što jedan drugog izbjegavaju. Oni bivaju u takvom stanju dok ta mržnje ne nestane i dok se ne pomire. Hadis ukazuje da je obaveza čovjeku požuriti da ukloni tu mržnju i neprijateljstvo prema svome bratu, pa makar mu to bilo teško. Neka se strpi i očekuje nagradu, jer će konačnica za njega, u tom slučaju biti pohvalna. Ako čovjek vidi u nekom djelu da je dobro i da za njega ima sevap, i toga bude svjestan, biće mu lakše. Također, ako vidi i bude svjestan prijetnje zbog njegovog ostavljanja, biće mu lakše da ga uradi.

Prijevod: Engleski Francuski Španski Turski Urdu Indonežanski Ruski Bengalski Kineski Perzijski Tagalog Indijanski Ujgurski
Prikaz prijevoda