Podkategorije

Lista hadisa

Prenosi se da je Abdullah b. 'Amr b. 'As, radijallahu 'anhuma, rekao: "Jedan čovjek prišao je Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve selleme, i rekao: 'Zavjetujem ti se na hidžru i džihad, nadajući se nagradi od Allaha, džellešanuhu.' Alejhisselam mu reče: 'Je li ti jedno od roditelja živo?' 'Jesu, oboje.', odgovori on. Alejhisselam mu tada reče: 'Da li ti uistinu želiš nagradu od Allaha?' 'Da.', odgovori on. 'Onda se vrati svojim roditeljima i pazi na njih i lijepo se ponašaj prema njima', reče Alejhisselam.'" (Muttefekun alejhi) Ovo je Muslimov rivajet, a po drugom rivajetu, koji prenosi i Buhari: "Došao je jedan čovjek Allahovom Poslaniku, sallallahu 'alejhi ve selleme, i zatražio od njega dozvolu da krene u džihad. Na to ga Poslanik, sallallahu 'alejhi ve selleme, upita: 'Jesu li ti živi roditelji?' 'Jesu.', odgovori on. Alejhisselam mu tada reče: 'Idi njima, tvoj džihad je da sa njima budeš.'"
عربي Engleski Urdu
Ponižen je, ponižen je, ponižen je." Neko upita: "Ko, Allahov Poslaniče?" A on reče: "Ko dočeka starost jednog od svojih roditelja, a (zbog njih) ne uđe u Džennet!
عربي Engleski Urdu
Prenosi se da je Ebu Hurejre, radijallahu anhu, rekao: "Allahovom Poslaniku, sallallahu alejhi ve selleme, došao je jedan čovjek i upitao ga: 'O Allahov Poslaniče! Ko je najpreči da se prema njemu lijepo ophodim?' Poslanik reče: 'Tvoja majka.' Čovjek tada reče: 'Ko poslije nje?' 'Tvoja majka', odgovori on. 'Ko poslije nje?', ponovo upita čovjek. 'Tvoja majka', ponovo odgovori Poslanik. Čovjek ponovo upita: 'Ko poslije nje?' Poslanik tada reče: 'Tvoj otac!'" (Muttefekun alejhi) A u jednom drugom rivajetu stoji: "O Allahov Poslaniče! Ko je najpreči za moje druženje i lijepo ponašanje prema njemu?" Poslanik reče: "Tvoja majka, zatim tvoja majka, zatim tvoja majka, zatim tvoj otac."
عربي Engleski Urdu
Behz b. Hakim prenosi od svoga oca, od djeda, da je rekao: "Rekao sam: 'Allahov Poslaniče, kome najviše trebam činiti dobro?' Rekao je: 'Majci, pa majci, pa majci, pa ocu, a zatim rodbini, i to po blizini srodstva.'"
عربي Engleski Urdu
“Vrati im se i pitaj za dozvolu, pa ako ti oni dozvole, idi u džihad, u suprotnom ne idi, nego im čini dobročinstvo.”
عربي Engleski Urdu
Allahovo zadovoljstvo je u zadovoljstvu roditelja, a Allahova srdžba je u srdžbi roditelja.
عربي Engleski Urdu
"Kada bi god kakva grupa dobrovoljaca naišla iz Jemena, Omer b. el-Hattab, radijallahu anhu, upitao bi ih: 'Da li je među vama Uvejs b. Amir?'"
عربي Engleski Urdu
"Zaista je jedno od najvećih dobročinstava da čovjek nastavi održavati vezu s onima koje je njegov otac volio."
عربي Engleski Urdu
Čovjek nije u stanju odužiti se svome roditelju, izuzev da ga nađe u nečijem vlasništvu (kao roba), zatim ga otkupi, a potom oslobodi.
عربي Engleski Urdu
"Dok su trojica ljudi putovala, kiša ih stjera u pećinu koja se nalaziše u jednom brdu, pa se s brda strovali stijena i zarobi ih unutra. Jedni drugima rekoše..."
عربي Engleski Urdu